English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I am so embarrassed

I am so embarrassed translate Russian

40 parallel translation
Ted, I am so embarrassed.
Тед, я так смущена.
Oh... I am so embarrassed.
Мне так стыдно.
I am so embarrassed.
Мне так стыдно
[Sobbing] Because I am so embarrassed.
Потому что мне очень неловко.
- I am so embarrassed,
- Мне так неловко,
I am so embarrassed just even thinking about it.
Я так смущаюсь, даже подумав об этом.
I am so embarrassed.
Мне так неловко.
Peter, I am so embarrassed right now
Питер, Мне так стыдно.
I am so embarrassed.
Мне так стыдно.
Ugh, I am so embarrassed!
Мне от всего этого так неловко
I am so embarrassed.
Я так смущена.
I am so embarrassed.
Я так растеряна.
I am so embarrassed and so humiliated.
Мне так стыдно, я унижена.
Oh, God... I am so embarrassed, ladies.
О, боже... мне так неловко, подруги.
I am so embarrassed.
Мне очень неудобно.
I am so embarrassed. This is worse than being felt up by boys in junior high.
Еще хуже, чем когда меня мальчишки в школе лапали.
I am so embarrassed...
Мне так стыдно.
Mr. Caldwell, I am so embarrassed. I am so sorry, once again, about spilling your coffee.
Мистер Колдвелл, я в таком замешательстве, мне так жаль, что я пролила ваш кофе.
I am so embarrassed.
Я так смущен.
Oh, I am so embarrassed. No, you have nothing to be embarrassed about.
Нет, вы не должны смущаться.
I mean, thank God you were there, obviously, but I am so embarrassed and...
Конечно, слава богу, что ты оказался рядом, но мне так стыдно, и...
Buddy, I-I just want... I just want to tell you that I am so embarrassed by all of this nonsense.
Бадди, хочу сказать только, что мне страшно стыдно за это недоразумение.
It's all really a blur. And I am so embarrassed, really.
Все как в тумане, и мне ужасно стыдно, поверьте.
I am so embarrassed. [Chuckles]
Так неловко.
I am so embarrassed.
-... но это голос вулкана.
Oh, so you're embarrassed if I am a werewolf, and you're embarrassed if I'm not.
Гиппопотомострос - куйпедалиофиус.
I am embarrassed, so I eat all the lettuce in the world
я был смущён, поэтому я съел весь салат в мире.
I am embarrassed so please do not stare any longer.
Похоже вы совсем не печалитесь.
So, Patrick, I just want to say how totally and utterly embarrassed I am about last night.
В общем, Патрик, я пришел сказать, как мне неловко перед тобой за вчерашнее...
I never thought to be embarrassed about my age until someone suggested I should be mortified about it, and now I am... so mortified, in fact, that I find myself waiting around for an ex-con and a bipolar professor with psychological problems
Я никогда не ожидала, что буду стыдиться своего возраста, пока кто-то не предположил, что я должна быть огорчена этим, и сейчас я... огорчена настолько, что жду спасения от бывшего заключенного и профессора с биполярным растройством
I'm so sorry to bother you, ma'am. I know it's late and you're getting ready for bed, and I'm embarrassed to admit this, but this is all my fault.
Мне очень жаль беспокоить вас, мэм, я знаю, час поздний, и вы скоро ложитесь спать, и мне стыдно признаться, но это всё из-за меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]