English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I need you to

I need you to translate Russian

35,560 parallel translation
I need you to make the incision wider, to extract the bullet.
Мне надо, чтобы ты сделала рану шире, чтобы вытащить пулю.
I need you to come down to the office.
Нужно, чтобы ты приехала ко мне в офис.
Because I need you to be the rope.
Как быстро сможешь приехать в Бриджпорт?
Look, I need you to stall him for an hour, all right?
Он покупает счетчик Гейгера.
I need you to meet me alone.
Только оставь меня в покое.
I need you to sign those, it's a "no contest."
- Подпиши, пожалуйста. Без претензий.
I-I need you to leave me alone, Alison.
Оставь меня в покое, Элисон.
You-you're destroying yourself, and I need you to stop.
- Ты разрушаешь себя. Это нужно прекратить.
I need you to do something for me.
Мне нужно, чтобы ты сделал кое-что для меня.
I need you to do something for me, and you're not listening to me.
Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал для меня. Но ты меня не слушаешь.
I need you to kill Rowan.
Мне нужно, чтобы ты убил Роуэна.
I want my father dead, and I need you to do it.
Я хочу, чтобы мой отец умер и я прошу убить его.
That would be a mistake, because I need you to answer the phone.
Что будет ошибкой, потому что мне нужно, чтобы ты ответила.
And I need you to help me with jake's press conference.
Нужно, чтобы ты помог мне с пресс-конференцией Джейка.
I need you to tell me where he is.
И мне нужно, чтобы ты сказала, где он.
Wait, wait, wait. I... I need to talk to you.
Постойте, я хочу с вами поговорить.
You'll excuse me, I need to use the little girls room.
Простите, мне нужно воспользоваться дамской комнатой.
Then all I need to know is who you want gone.
Тогда всё, что мне надо знать : кого надо убрать.
- You sure? - I need your head right before dealing to Mukherjee. Tomorrow night, all right?
- Мне нужно, чтобы ты был с ясной головой, когда Макхерджи придет завтра вечером, хорошо?
I need to ask you something, and I want you to be honest with me.
Я хочу спросить кое о чем и хочу, чтобы ты ответила честно.
I just need you to review these terms.
Я согласна. Хочу, чтобы ты пояснил мне формальности.
Dr. Barrett, if you can give us a moment, I need to confer with my client. - Lance...
Доктор Баррет, нельзя ли мне переговорить с моей клиенткой наедине?
I need everything I gave to Victoria, and I can't tell you why.
- Да. Мне нужно всё, что я отдала Виктории, но не могу сказать, почему.
I just need to know that if there's a knock on my door, you will look after Gracie.
Мне просто нужно знать, что если ко мне постучат, ты позаботишься о Грэйси.
No. No, because I believe that your dad's gonna find Charlie, and he's gonna take good care of him. And you don't need to worry about that.
Нет, потому что я верю, что твой папа найдёт Чарли, и хорошо о нём позаботится.
I need to know that you're safe.
Мне нужно знать, что ты в порядке.
That's why we need to talk about what happened to you in Santa Monica,'cause I don't want you to carry it around like I did.
Вот почему нам нужно поговорить о том, что случилось с тобой в Санта-Монике, потому что я не хочу, чтобы ты носил это в себе.
I need to know whether you've been compromised.
Мне нужно знать, надёжны ли вы.
I mean, men need to feel important in order to stay in a relationship, and I stopped making Noah feel important years before he met you.
Мне кажется... Мужчинам нужно чувствовать свою важность в отношениях, а я перестала давать это Ноа за много лет до вашей встречи.
Alison, I built this whole life, I'm building a whole house just to prove to everybody that I don't love you anymore, that I don't need you, that I don't want you, that I don't miss you.
- Элисон, я построил целую жизнь, целый дом, лишь бы всем доказать, что я больше тебя не люблю.
I don't need you to fix things.
- Ты и не должна ничего исправлять.
I need you all to know.
- Простите. Вы все должны знать.
I really need you to sit still.
Сиди смирно.
Anything you've been up to that I need to know about?
Что-нибудь, о чём должен знать я?
I need to know you.
Я хочу узнать тебя.
You need to find out who it is, because I can't.
Ты должен выяснить кто это, потому что я не могу.
Or, do I need to call you Kate?
Или мне стоит называть тебя Кейт?
Huck, I'm gonna need you to tell me what the hell is going on.
Гек, ты должен мне рассказать, какого черта происходит.
I need to talk to you.
Мне нужно поговорить с тобой.
All you need to know is I'm not giving up.
Все, что тебе нужно знать, что я не сдамся.
I just need you to get Cyrus out of jail.
Мне нужно, чтобы вы вытащили Сайруса из тюрьмы.
I need to talk to a friend, and you are...
Мне нужно поговорить с другом, а ты...
You're telling me I need to forgive her?
А ты просишь меня простить ее?
All I need from the two of you is to know if you're in or if you're out.
И все, что мне нужно от вас, это знать, поддерживаете ли вы меня в этом или нет.
Before I do this, I need to know, are you 100 % sure Cyrus is innocent?
Но сначала я хочу спросить, мне нужно это знать. Ты на 100 % уверенна, что Сайрус невиновен?
I have to vet Mellie's Cabinet picks, but you guys don't need me.
У меня встреча с Мелли по поводу кабинета министров, но я вам все равно не нужна.
I understand what I'm asking you to consider, but you need to think about a Plan B if it comes to that.
Я понимаю, о чем прошу, но мы должны в случае чего, иметь и другой вариант.
If you need me to take the heat with Chief Irving for my decision to handle this in-house, I...
Если нужно принять удар от шефа Ирвинга за своё решение разобраться с этим по-тихому, я...
Dr. Lin, I need to talk to you.
Доктор Лин, надо поговорить.
I'm gonna, uh, need imaging to confirm, but you're probably gonna need surgery.
Сделаем снимок для верности, но вероятно вам понадобится операция.
And, Maggie, I want you to assist, but if you think you're too close to this, you need to page Dr. Williams.
Мэгги, я хочу, чтобы ты ассистировала, но если ты чувствуешь, что сильно привязана, вызови доктора Уильямс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]