English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Interacted

Interacted translate Russian

55 parallel translation
Marty... have you interacted with anybody else today besides me?
Марти ты сегодня с кем-нибудь разговаривал кроме меня?
So his prints are inside the car. You have absolutely no proof that he even interacted with Clifford.
Его отпечатки в машине ещё не означают, что он общался с Клиффордом.
These are the units that Fuller interacted with when he was down there.
Это блоки, с которыми он общался, когда был там.
Unforeseeably, our neutralizing weapon interacted with Colonel Robillard's machinations, to create a lethal device.
Мы не предугадали, что взаимодействие нашего нейтрализующего оружия с устройством полковника Робийяра возымеет столь убийственный эффект.
A chronokinetic surge interacted with the warp core.
Хронокинетический разряд взаимодействовал с варп-ядром.
We've interacted with these beings before and lived.
Слушайте, мы контактировали с этими существами прежде и жили рядом. Чака лично спас мою жизнь.
But you could care less about that and interacted with the children at whim.
Вы потакали прихотям этих детей.
We'd like to talk to anyone who may have interacted with Diane before she disappeared.
Мы хотели бы поговорить с кем-нибудь, кто общался с Дианой перед ее исчезновением.
By meeting this man and the way he interacted with people, we discovered that the joy of life can only prosper, when your life is based on honesty and generosity for your fellow men.
После встречи с этим человеком, увидев, как он влияет на людей, мы поняли, насколько полной может быть жизнь, если она основывается на честности и великодушии твоих собратьев.
Have you interacted with joe tucker?
Вы взаимодействовали с Джо Такером?
When our two universes first interacted,
Когда наши вселенные впервые взаимодействовали,
Yeah, but now those people and their kids, and their kids'kids... they must have interacted with so many other people, changed so much crap. You totally butterfly-effected history!
Да, но теперь те люди и их дети, и дети их детей... они, должно быть, взаимодействовали со многими другими людьми, изменили столько всякой хрени, ты вызвал эффект бабочки и повлиял на историю!
Peter interacted with a machine of immense power.
Питер контактировал с Устройством чудовищной мощности.
He's interacted with his own past.
Он взаимодействует со своей версией из прошлого.
George Van Dyne then used all the data to construct a vast, intricate model that simulated how all the different elements of the system - the plants and animals - interacted.
Давайте взглянем на цикл чтения, и посмотрим как идут дела. Затем Джордж Ван Дайн использовал все эти данные, чтобы построить огромную сложную модель, имитирующую, как эти всевозможные элементы системы, растения и животные, взаимодействуют.
The St. John's Wort interacted with the antinausea drug, spiked her serotonin levels, causing the blank episodes and now the seizures.
Этот препарат взаимодействовал с лекарством от тошноты, нарушая уровень серотонина, что стало причиной приступов.
You interacted in a rape.
Вы участвовали в изнасиловании.
Oh, so you've done this before... - interacted with people...
Значит, ты уже проходил через такое... взаимодействие с людьми...
I do not interacted with Valérie for long time, so maybe the only memories I'll have when be adult... will be the picture of our breasts.
Я не так долго ее знала, поэтому, возможно, единственное, что я запомню, когда вырасту, будет наша фотография с голой грудью.
Excuse me, uh, if I may, um, I saw the way that she interacted with you, okay?
Прости, если можно, я видел как она с тобой взаимодействовала, так?
And the people you allow for the week-long retreats, would Floressa have interacted with them?
А люди, которым вы даёте прибежище на неделю - могла Флоресса с ними общаться?
I wouldn't even know we interacted.
I wouldn't even know we interacted.
What if we've already interacted with ourselves?
Что, если мы уже вступили во взаимодействие с самими собой?
It was the phosphine that interacted
Это краска вступила в реакцию
All of hs victims must have interacted with someone residing there.
Должно быть, все его жертвы общались с кем-то, кто там живёт.
He and Mr. Tager interacted on a daily basis.
Они с мистером Тейгером ежедневно общались.
And from the way he interacted with Rusty, it's equally clear that he is comfortable with young people.
И то, как он общался с Расти, в равной мере проясняет, что ему комфортно в компании молодых парней.
You think one of them may have interacted with the killer?
Думаешь, кто-то из них, возможно, контактировал с убийцей?
This is the first time we have interacted, yet you seem to be an expert on... on who I am?
Мы впервые провели время вместе, а ты уже успела понять, какой я?
- just like most fish I've interacted with.
- как и любая другая рыба.
He had to have interacted with somebody.
Он должен был с кем-то общаться.
You've interacted with the rock on two separate occasions.
Вы уже общались со скалой в двух отдельных случаях.
It's quite possible that the person committing these murders interacted with these women through Whitehaven.
Вполне вероятно, что человек, совершивший эти убийства, взаимодействовал с ними через "Вайтхэвен".
Among the subjects of my investigation, some of them have noticed their FBI surveillance or have interacted with the investigators.
Некоторые подозреваемые заметили слежку ФБР.
What if he interacted with them and they turned down his advances?
Что, если он с ними общался, и они отвергли его ухаживания?
But in practice, I never interacted with them.
Но на практике, я с ними не сталкивался.
Eddie interacted a number of times with a user named IntegerOverflow.
Эдди много раз связывался с пользователем по имени IntegerOverflow.
I am trying to figure out which of them interacted with both Rhonda and Joe Harris while there.
Пытаюсь найти того, кто взаимодействовал и с Рондой и с Джо Харрисом.
Has anyone else interacted with you in a diagnostic since our last conversation?
- Кто-нибудь еще проводил тебе диагностику после нашего разговора?
We've interacted and, like, texted and stuff, but, like, I feel like that's, like, a little more workshopped?
Мы с ней переписывались и прочие штуки делали, но я чувствую, что это всё немножко неестественно?
I concluded that you interacted with a large number of felines somewhere other than your apartment.
Следовательно, вы общались с немалым количеством животных где-то еще помимо вашей квартиры.
Now, our missing person interacted with someone here a few days ago.
Наша пропавшая навещала кое-кого пару дней назад.
The victims actually interacted with the unsub as a child when they worked in the family court system.
В детстве субъекта эти люди были с ним связаны, когда работали в суде по семейным делам.
I never would've interacted with her if I knew that you would have a problem with it.
Я бы никогда не стала с ней контактировать, если бы знала, что вы против этого.
Indeed, the last time he and I interacted nearly erased our marriage from existence.
В прошлый раз, когда мы пообщались, я чуть не стёр из истории свой брак.
What if when you interacted with your younger self in 1987, you...
Что если, когда ты разговаривал с собой из 1987, ты...
What if, when you interacted with your younger self in 1987,
Что если, когда ты общался с собой молодым в 1987,
You see, a month ago, I interacted with my younger self back in 1987 and unwittingly motivated him... Me... To sire a child.
Видите ли, месяц назад, я общался с самим собой в молодости в 1987, и непреднамеренно спровоцировал его... себя... завести ребёнка.
Did you see how freely she interacted with that man?
Вы видели, как она спокойно общалась с тем мужчиной?
As chaplain, Commander Reza interacted with hundreds of parishioners of various faiths.
В качестве капеллана капитан Реза общался с сотнями прихожан различных вер.
You see, I interacted with my younger self back in 1987.
Видишь ли, я контактировал с молодым собой в 1987.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]