English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Intercontinental

Intercontinental translate Russian

42 parallel translation
A German hostess made love to a Turk on an intercontinental flight.
Немецкая стюардесса занималась любовью с турком во время полета.
Excuse me, Colonel, but I can't keep an eye on Mrs. Beaumont, on the presidential whore and the five miles of hallways at the Intercontinental at the same time.
Извините, полковник, я не могу уследить сразу и за мадам Бомон, и за любовницей. И за всем отелем.
The Intercontinental is no longer safe.
Отель уже не актуален.
Excuse me, where is Hotel "Intercontinental"?
ѕрошу прощени €, где отель... " "нтерконтитенталь"?
Intercontinental?
ќтель?
The intercontinental dirigible Freedom Adventurer... recently downed in a spectacular forced landing... due to torrential rains just outside the city limits... has now been repaired.
Межконтинентальный дирижабль Свободный Путешественник... недавно совершил вынужденную посадку... из-за проливных дождей прямо за границей города... и сейчас активно ремонтируется.
And Russians got 600,000 intercontinental rockets? - It's good.
А у русских есть шестьсот тысяч межконтинентальных ракет?
- We were trying to shoot down an intercontinental ballistic missile.
- Мы пытались сбить межконтинентальную баллистическую ракету.
Experts at intercontinental travel.
Они спецы по межконтинентальным путешествиям.
At the David Intercontinental.
В "Давид Интерконтиненталь".
I wash cars at the Intercontinental.
Я мою машины на парковке отеля.
At the Intercontinental.
В Интерконтинентале.
This is the future of continental and intercontinental travel.
Это будущее континентальных и межконтинентальных путешествий.
Maybe... something like the Intercontinental.
Может быть... Что-то вроде "Интерконтиненталя"?
I shot Zoltan Istvan in the underground parking lot of Intercontinental Hotel yesterday, at about 9, and I shot my in-laws at their home, in Chitila,
Я застрелил Зольтана Иштвана... на подземной парковке гостиницы "Интерконтиненталь" вчера, примерно в 9 часов и я застрелил родственников жены, в их доме,
That's one of our first intercontinental nuclear missiles.
Это она из наших первых межконтинентальных ядерных ракет.
These are the designs for an intercontinental ballistic missile.
Это проекты межконтинентальных баллистических ракет.
He's Kris Meeke, intercontinental rally champion and quite possibly the fastest ginger on the planet.
Он - Крис Мик, межконтинентальный чемпион ралли, и вполне возможно самый быстрый рыжий в на Земле.
Instead of desperately trying to keep this intercontinental relationship alive, you could use that time to take up a hobby.
Вместо того, чтобы отчаянно пытаться сохранить эти межконтинентальные отношения ты мог бы потратить это время на выбор хобби
Private charters have been given military clearance to use intercontinental airspace at their own risk.
"Частные чартеры получили разрешение от военных" "совершать межконтинентальные полеты на свой страх и риск."
Next week is Kids Intercontinental Comic Book and Cosmic Charac Festival Week.
- Через неделю Детский Международный Недельный Карнавал Комиксов и Космических Героев.
Kids Intercontinental Comic... Ah, feckin'hell!
Детский Межконтинентальный Недельный... мать вашу!
Kids Intercontinental Comic Book and Cosmic Character Festival Week.
Детский Международный Недельный Карнавал Комиксов и Космических Героев.
It's Intercontinental Kids Comic and Cosmic Character Week.
На Детском Международном Недельном Карнавале Комиксов и Космических Героев.
The intercontinental there is like my second home.
Отель "Интерконтиненталь" для меня все равно что мой второй дом.
Swift Intercontinental for speed.
Свифт Интерконтиненталь - ради скорости.
Swift Intercontinental.
Свифт Интерконтиненталь.
"Swift Intercontinental's Mr TP Swift and his banker, " Mr Daniel Goldman, both of whom declined to deny or confirm " that the shipping magnate's visit from New York
"Мистер Т.П. Свифт из" Свифт Интерконтиненталь " и его банкир, мистер Дэниэль Голдман, не подтвердили, но и не опровергли тот факт, что визит судового магната из Нью-Йорка имел какое-то отношение к срочному заседанию акционеров,
All sales of Argentine Marine, all acquisitions of Swift Intercontinental.
Все продажи Аргентинской Морской Компании, все приобретения "Свифт Интерконтиненталь".
And then, minutes later, the same trader makes a sizeable acquisition in Swift Intercontinental.
А потом, спустя пару минут, тот же предприниматель совершает значительные приобретения в "Свифт Интерконтиненталь".
In fact, I have him over at the Intercontinental Hotel, just down the street.
Я поселил его в отеле "Интерконтиненталь" здесь, рядом.
She's staying at the Intercontinental in Prague.
Она остановилась в Праге в отеле Интерконтинентал.
Fear spread the world, since cruises intercontinental ceased after brutal attack in the Mediterranean.
По всему миру посеян страх. Прекратились все международные перевозки как в воздухе и на море, после жестокого нападения в Средиземном море.
Oh, well, the presidential suite at the Intercontinental was taken by Lady Gaga, so...
Ну, президентский номер в "Интерконтинентале" заняла Леди Гага, так что...
Responsible for the attacks on Karachi airport, the Kabul Intercontinental
Ответственный за нападения на аэропорт Карачи, отель "Интерконтиненталь"
Zaman's forces attempted to launch an intercontinental nuclear ballistic missile.
Войска Замана попытались запустить межконтинентальную баллистическую ракету.
'Cause we can eat at the restaurant in the Intercontinental.
Можем поесть здесь в ресторане.
Adams stocks his U-boats with intercontinental ballistic missiles.
Адамс установил на подлодки межконтинентальные баллистические ракеты.
So not only could it evolve to a smaller size... it could sprout wings capable of intercontinental flight.
что он способен эволюционировать в меньшее по размеру существо... он может отрастить крылья и перелететь океан.
The most complex, most difficult transfer of power on the planet today probably... The top two floors of the Intercontinental, where she's huddled with her transition team poring over briefing books, taking meetings...
Самая сложная, самая трудная передача власти на планете на сегодняшний день... 2 верхних этажа отеля, где она обосновалась со своей переходной командой, проводя брифинги и встречи...
The chairman of the intercontinental security counsil.
Слово предоставляется председателю межконтинентального Совета безопасности планеты Земля.
How does it seem, the wedding party at the Intercontinental Hotel?
Ты полуцила приглашение от Дойны?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]