English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Intercostal

Intercostal translate Russian

45 parallel translation
Not the intercostal clavicle?
Это не межреберная ключица?
The intercostal clavicle is arriving tomorrow after four years'hard work.
Межреберная ключица будет здесь завтра после четырех лет упорной работы!
The intercostal clavicle.
Межреберная ключица.
That's the intercostal clavicle of a brontosaurus.
Это межреберная ключица бронтозавра.
- My intercostal clavicle.
- Моя межреберная ключица.
He knows where my intercostal clavicle is.
Он знает, где моя межреберная ключица.
In another minute, my intercostal clavicle will be gone forever.
В любую минуту мы можем навсегда потерять мою межреберную ключицу.
- Entry, left fifth intercostal space.
- не сквозное, пятое межреберье слева.
Make a large, anterior, lateral, midaxillary incision in the fifth intercostal space.
Сделай большой, передний поперечный межпазушный разрез В пятом межреберном промежутке.
Yes, there's a certain amount of intercostal wear and tear further down, which could indicate a number of problems, to wit...
Да, и здесь определенно присутсвует межреберный износ и здесь ниже, что говорит о ряде проблем, у...
- What about the intercostal wear and tear?
- А как же межреберный износ?
It's between my ninth and tenth intercostal spaces.
Она между девятым и десятым межреберными пространствами.
- I was counting- - did you go in below the fifth intercostal space?
Я считала. - Ты вошла под 5-ое межреберье?
I'm going in at the second intercostal space, midline.
Я вхожу во второе межреберье по средней линии.
The weapon could have passed through the eighth intercostal space, perforating the lung, causing her to bleed to death.
Орудие могло пройти сквозь восьмое межреберье и пробить легкое, что привело к сильному кровотечению и смерти.
Jared Swork, 20 years old, single entrance wound to the left fifth intercostal space.
Джаред Суорк, 20 лет, входное отверстие в области пятого межреберья слева.
Tumors infiltrated the ribs and intercostal muscles.
Опухоль прорасла в ребра и межреберные мускулы.
And there it is at the fifth intercostal.
Вот она, в пятом межреберном пространстве.
Penetrating stab wound between the third and fourth intercostal.
Проникающая колотая рана между третьим и четвертым ребром.
Intercostal laceration.
Межреберный разрез
Classic art idealized the human form, but artists often didn't understand key aspects, like the layering of intercostal muscles.
Классическое искусство идеализировало человеческую форму, но художники часто не понимали самого основного. Например, важность вылепливания межреберных мышц. Ты понимаешь.
Blade entered between second intercostal space, chipping an interior rib.
Лезвие прошло между вторым межреберьем, зацепив внутреннюю часть ребра.
Penetration wound to the posterior between the fifth intercostal rib and scapula and anterior between the fourth and fifth ribs in the cardiac notch.
Проникающее ранение сзади между пятым ребром и лопаткой, и аналогичная рана спереди между четвёртым и пятым ребром в кардиальной выемке.
Fifth intercostal space.
Пятое межреберье.
Now, use your fingers and find the top of my rib cage... second intercostal space.
Найди пальцами верх моей грудной клетки... второе межреберное пространство.
It entered his chest at the second intercostal and nicked his subclavian artery.
Она вошла в грудную клетку во втором межреберье и зацепила подключичную артерию.
These "V" nicks on Stephanie's third and fourth ribs, if we measure the intercostal space, the distance between the ribs...
Видите порезы на третьем и четвертом ребрах Стефани, если замерить межреберное пространство, расстояние между ребрами..
- Multiple palpable fractures but no flail. Doing an intercostal nerve block now.
- Многочисленные прощупываемые переломы, сейчас сделаю межреберную анастезию.
He was stabbed in the fifth intercostal space at the left eternal border... a precise wound.
Удар нанесен в пятое межреберье по левому краю грудины... аккуратная рана.
Radial fracture, multiple broken ribs, suspected hemothorax from intercostal hemorrhaging.
Радиальная трещина, множественные переломы рёбер, Возможно гемоторекс из-за межрёберного кровотечения.
Entrance wounds through the second and third intercostal space.
Пули вошли между вторым и третьим ребром.
I'm gonna make the intercostal incision.
Я собираюсь сделать межреберный разрез.
Second intercostal.
Второе межреберье.
Now to find the seventh intercostal space.
Теперь найди седьмой межрёберный промежуток.
The shrapnel hit the intercostal artery.
Осколки зацепили межрёберную артерию.
Enter the intercostal in the eighth rib.
Вошла в междуреберье, восьмое ребро.
It's much more likely a thoracic trauma, an intercostal artery bleed, or a hole in his heart.
Скорее всего это торакальная травма, кровоточит межреберная артерия или у него дыра в сердце.
I thought maybe it was a thoracic trauma or maybe it was an intercostal artery bleed.
Я подумал, что это торакальная травма, или, может, кровоточит межреберная артерия.
Pierce, I need a piece of intercostal muscle right now, please.
Пирс, мне немедленно нужна часть межрёберных мышц.
Mr. Parker was stabbed in the fourth intercostal space.
Мистера Паркера ударили ножом в четвёртое межреберье.
Mid-systolic ejection murmur over the right second intercostal space.
Среднесистолический шум над правым вторым межрёберьем.
Probably hit the intercostal artery.
Видимо задета межреберная артерия.
We'll alternate between intercostal and diaphragmatic breathing.
- ( йога ) Будем чередовать межрёберное и диафрагмальное дыхание.
You're gonna insert the needle in between the second intercostal space, just above the third rib at the midclavicular line.
Ты должен ввести иглу между вторым межреберным промежутком, чуть выше третьего ребра среднеключичной линии.
Looks like intercostal neuralgia.
Похоже на межреберную невралгию.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]