English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Interferes

Interferes translate Russian

128 parallel translation
And whoever interferes with us, will get what's coming to him before he knows it.
Прячься поспешно, враг, верен мой пистолет.
And whoever interferes with us, will get what's coming to him, before he knows it.
Прячься поспешно, враг, верен мой пистолет.
It interferes with my serious work.
Это отрывает меня от серьёзной работы.
Certainly. it interferes with my serious work.
Безусловно, это оторвёт меня от серьёзной работы.
Even if my playing interferes with yours?
- Даже если моя игра вмешивается в вашу?
He's quite determined I shan't do anything that interferes with his plans.
Он полностью решил, что я не буду делать ничего, что нарушит его планы.
The singing never interferes with the conversation.
Пение совсем не мешает разговорам.
They enjoy it because the singing never interferes with their conversation.
Ее любят потому, что пение совсем не мешает разговорам!
Interferes with vision.
Мешает рассмотреть подробности.
Our office never interferes with the freedom of the press.
Правительство города никогда не вмешивается в свободу прессы.
Unless chance interferes.
Если только не вмешается случай.
And it is your council's responsibility that nothing interferes with its obligation to another member of the Federation.
И ваш совет отвечает за то, чтобы ничто не помешало ей исполнить свои обязательства перед другим субъектом Федерации.
This man has told me no one will be hurt if no one interferes.
Этот человек сказал мне, что никто не пострадает, если никто не будет вмешиваться.
The important thing is that nothing interferes with our plans for the future.
Важно, что ничего не мешает... нашим планам на будущее. - Твоим и моим.
They take it very hard when an ex-yakuza interferes in yakuza affairs.
Они ни за что не простят, что экс-якудза вмешался в их дела.
Maybe there's still something what interferes in this room?
Может быть, вам ещё что-то мешает в этой комнате?
I hope no one interferes
Чёрт возьми, только бы нас никто не погнал отсюда.
She interferes.
Она вмешивается.
- Jeez, you interferes.
- Отвали, ты мешаешь.
- Anybody interferes, I'll kill'im!
- Я убью любого, кто попытается мне помешать!
It interferes with my concentration.
Это мешает мне сосредоточиться.
Anyone who interferes is an enemy.
Отвлекает от задачи, значит, враг.
The war interferes with fruit and vegetables from California.
Война лишила нас фруктов и овощей из Калифорнии.
We can show the world what a small hard-working nation can achieve when no-one interferes.
Мы можем показать миру, чего способна достичь небольшая трудолюбивая нация, когда никто не мешает.
Commander Sisko will see to it that no one interferes.
Коммандер Сиско проследит, чтобы никто не вмешивался.
That happens to anyone who interferes with the Dominion.
Коммандер Сиско послужит примером, что будет с теми, кто вторгается в Доминион.
What I'd give for a hundred years But the physical interferes
Что бы я ни отдала за сотню лет, но природа не дает...
I wouldn't make any calls, it interferes with the radar.
Я не стану звонить, иначе на радаре будут помехи.
Loyalty is a virtue. But in the desert nothing interferes with survival.
Верность - качество хорошее, но ничто в пустыне не поспорит с выживаемостью.
We remind listeners not to ask questions as that interferes with reception.
Просим наших слушателей не задавать вопросы поскольку это мешает сигналу.
You said if anyone ever interferes with Project Mayhem, even you, we gotta get his balls.
Вы сказали, что тому, кто помешает проекту "Разгром", даже вам, надо отрезать яйца.
But my dad interferes less in my life when I pretend to be an upstanding young citizen with a respectable job.
Отец меньше вмешивается в мою жизнь, когда я притворяюсь порядочным молодым гражданином с приличной работой.
If these men decide that democracy interferes with profits they won't hesitate.
Если эти люди сочтут, что демократия - тормоз для их обогащения, они ни перед чем не остановятся.
" When another body interferes, if there is no love,
А когда речь заходит о чужой болезни, то любви нет или больше нет.
Sir, your laptop interferes with our systems.
Сэр, ваш ноутбук мешает работе систем.
Even if he were adjudicated as delusional there's no evidence it interferes with his ability to work.
Даже если осудить его за помешательство нет никаких признаков, что это мешает ему выполнять свою работу.
Yeah, and your fighting is making me and Jackie fight... and that interferes with us doing it.
Да, и когда вы ругаетесь - мы с Джеки тоже ругаемся, что мешает нам делать это.
Every time they broadcast, it interferes with my signal.
Каждый раз, когда они выходят в эфир, у меня сбивается сигнал.
It interferes with my process. I'll make an exception for Dawson.
Я чувствую, что это вмешивается в мой процесс, но я сделаю исключение для Доусона.
This interferes with my work.
Это мешает моей работе.
Nicotine interferes with the central nervous system. Your respiratorial system,
Никотин влияет на центральную нервную систему, на твою дыхательную систему.
BUT THE FIRST TIME IT INTERFERES WITH YOUR WORK...
Но как только это помешало твоей работе...
What will happen if that disabled kid interferes with my child's studies?
Что вы будете делать, если из-за вашей неполноценной девочки мой сын начнёт отставать в учёбе?
And it creates a magnetic field... which interferes with the Zoe implant... blocking it from recording audio or video... from that point on.
Создается магнитное поле, сбивающее настройку ЗОИ. Чип перестает писать звук и видео с этой минуты.
when you need the help of someone else... to die with dignity, then the state interferes with... the freedom of the people and tells them... that the life they are living is not theirs, that they can't make decisions about it
Однако, когда для того, чтобы умереть с достоинством, необходима помощь другого лица, правительство вмешивается и отказывает человеку в праве решать собственную судьбу.
The colchicine interferes with the ability of the heart muscle to contract pumping blood, lowering your blood pressure.
Колхицин мешает способности сердечной мышцы сокращаться и качать кровь, снижая твое давление.
The council doesn't like it when he interferes in Jedi affairs.
Совету не нравится, когда он вмешивается в дела джедаев.
He always interferes with everyone I date.
Он всегда портит дело, когда я с кем-нибудь встречаюсь.
No, seriously. It interferes with my instruments.
Серьёзно, он мешает моему оборудованию.
Nobody interferes with us any more.
Никто к нам больше не пристаёт.
Yes, it does sound a bit odd, when you put it like that. But what he does here, interferes with other people's lives.
Его деятельность влияет на других людей

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]