English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Internship

Internship translate Russian

542 parallel translation
For two years, through his internship... and then his residency at the hospital, Bill let her almost support him.
Целых два года, пока Билл стажировался... а потом устраивался на работу в госпиталь, она его, фактически, содержала.
Hey, you think it was just to write you receipts that I did med school for 6 years, went through internship and residency for 4 years, and basically worked my ass off for 10 years total?
Милый мой, я не для того 10 лет грызла гранит науки : 6 лет в медакадемии и 4 года в ординатуре, чтобы выписывать тебе квитанции.
Your dad tells me that you'll be leaving on your internship soon.
Твой папа сказал, что скоро ты поедешь на стажировку.
Not to mention your internship with Dr. Fitzgerald.
Не говоря уже о стажировке у доктора Фитцджеральд.
Internship?
Стажировка?
I don't care about the internship.
Мне плевать на стажировку.
I'm not taking the internship.
Я не поеду на стажировку.
The internship is your ticket into medical school.
Эта стажировка - твой пропуск на медицинский факультет.
Heard about the internship.
Я слышал насчет стажировки.
Giving up the internship is right on track?
Отказаться от стажировки - нормально?
She's taking the internship.
Она поедет на стажировку.
And then if you want to continue your internship you'll be in another section.
Если, все же, Вы решите продолжить интернатуру, Вы будете проходить ее в другом отделении.
You didn't have the patience for a long internship back home so you just ran off and started hitchhiking on starships.
У тебя не хватило терпения на продолжительное обучение дома поэтому ты просто сбежал и стал побираться по звездолетам.
Mr. Kramer, the dean of my internship's on line two.
Мистер Крамер, руководитель моей интернатуры на второй линии.
I've been reviewing Darin's internship journal.
Я просматривала журнал интернатуры Дарина.
The college cancelled the internship.
Университет отменил твою интернатуру.
I don't care about the internship.
Плевать на университет.
- An internship, and two years of training at the Boston Lying-In, South End Branch, he was judged an accomplished gynecological... - and obstetrical surgeon...
... ординатуру и 2 года стажировки в Бостонской городской больнице,... где проявил себя отличным хирургом, акушером и гинекологом!
"During the pediatric internship, " there was a 8 or 9 year old boy
" Когда я был практикантом в педиатрическом отделении,..
Doing an internship, for 3 months.
У неё трёхмесячная практика.
FBI AGENT 1 : Yes, it is part of the FBI internship program.
Да, это часть одной из программ ФБР.
I mean, you got that internship at the film company and you got to meet Todd.
У тебя же есть стажёрство в кинокомпании, ты встретишься с Тоддом.
Well, I'll have to run this by the station manager, of course, but barring any unforeseen circumstances, I believe the internship will be yours.
Люциус, мне придётся отнести твои документы управляющему станцией но если не случится чего-то непредвиденного уверен, что ты станешь моим интерном.
- Not a job, an internship.
Не работу, испытательный срок.
Finished my internship in eight months.
Окончил интернатуру за 8 месяцев.
- It's just an internship, I can reschedule.
- Это всего лишь интернатура. Я всегда могу сменить расписание.
She probably already got the internship and is out partying with her cousin.
она уже, наверное, получила интернатуру и закатила вечеринку с кузиной.
Thought you missed your appointment for the internship.
Ты же вроде не попала на назначенное для интернатуры время.
The Daily Planet called, and I got an internship.
Звонили из "Дэйли Плэнет", я получила интернатуру.
Then there's a paid internship in an Austrian or German orchestra
Потом будет стажировка в Австрии, или в Германии.
- It's an unpaid internship.
- Это неоплачиваемая интернатура.
With you doing the internship, we're spending more than we're bringing in.
Просто с твоей интернатурой, мы тратим больше, чем зарабатываем.
It's an internship.
Это стажировка.
YOUR BEHAVIOUR HAS JEOPARDIZED THE ENTIRE INTERNSHIP PROGRAM.
Ваше поведение поставило под удар всю программу стажировки.
ALSO, IF, BY MY BEHAVIOUR, I HAVE IN ANY WAY... DAMAGED THE INTERNSHIP PROGRAMME
Также, если своим поведением я каким-либо образом нанёс вред программе стажировки, я искренне сожалею об этом.
I know you had that internship at the law firm this summer.
Я знаю, что ты хотел пойти на практику в юридическую фирму этим летом.
Can I please have some time with my son? I want to show him an article I have here on marketing internship.
Хочу показать ему заметку о курсах маркетинга.
I'm applying for a summer internship at Brewster Keegan.
Я подал заявление на прохождение летней практики в Брюстер Киган и хочу знать.
He wants you to do your internship on our ward.
Он хочет, чтобы после учебы ты поступил к нам в ординатуру. Да ну. Ая тогда смогу переквалифицироваться в акушерки.
I have your assigned internship schools.
Я должна приписать вас интернами к одной из школ.
It'll make your internship much easier.
Я сделаю вашу жизнь легкой.
How's the internship?
Как твоя интернатура?
I thank everyone, the principal, all the teachers... and all the students for helping me finish this internship in one piece.
Я благодарю директора школы, всех учителей... и всех учеников, за ту помощь, которую вы все оказали мне чтобы закончить интернатуру.
Like an internship at the zoo. In Wuppertal.
Стажируюсь в зоопарке Вуппертале.
I am, uh, applying for an internship.
Я, э... пишу прошение об интернатуре.
I did an internship at the Mayo Clinic.
Я проходила интернатуру в клинике Майо.
- My internship's ending and I've been offered an entry-level job in the press corps.
- Моя интернатура заканчивается и мне предложили работу начального уровня в пресс корпусе.
- You got the internship?
- Ты получила стажировку?
- I got the internship!
- Я получила стажировку!
Close to the Hyatt Park Hotel if possible. I'm doing an internship as a receptionist and right now I'm living in a very small room. I work there.
Лучше около гостиницы Гайд Парк, я там стажируюсь.
Holly got accepted to her internship.
Холли приняли на стажировку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]