English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Internships

Internships translate Russian

36 parallel translation
Summer internships at the Reitzinger Clinic.
Летняя интернатура в клинике Рейцзингера.
Not trying to lure Potter into one of the Ministry's summer internships, are we?
Что, зaмaнивaeтe Поттeрa нa лeтнюю cтaжирoвку в Mиниcтeрcтвe, верно?
We're interviewing for the internships.
Собеседование с потенциальными стажёрами. " "...
So, on your schedules, in addition to the classes, you need two internships in a firm.
Итак, в вашей программе помимо теоретического курса вы должны будете пройти две практики работы в фирме.
Ask her if there are any internships available.
Спроси, может им нужны практиканты.
- His firm has got some really interesting summer internships.
- Я хочу познакомить тебя с Тимоти Гудом. - Здравствуйте. - В его компании есть интересные предложения по практике.
"On the strength of my job experience and internships, " I feel I can bring real added-value to your company. "
"Учитывая свой профессиональный опыт и две стажировки на предприятиях, я полагаю, что моя работа будет очень полезна вашей фирме".
Last summer, bunch of the active did some paid internships.
Прошлым летом члены братства проходили стажировки за вознаграждение.
How many internships have you done?
- И это уже какая по счёту стажировка у тебя?
I have a 3.9, which is OK, but I really need to beef up my internships this summer if I don't want to be a total joke.
Я набрала 3.9, но мне действительно необходимо увеличение интернатуры этим летом, если я не хочу быть полным посмешищем.
I also did some internships. I worked in a bakery for a month, as an intern.
Еще я проходила практику проработала месяц в пекарне стажером.
Good thing fall internships begin next week. "
Но хорошо, что интернатура начинается со следующей недели ".
And looking forward, I guess it's the same thing With internships and jobs.
И, забегая вперед, я полагаю, что нам не следует так же говорить об интернатуре и работе.
And then you put internships on the "do not discuss" list,
Но затем ты занес тему "интернатура и работа" в необсуждаемый список.
I realize most internships are about
Я понимаю в чем состоят большинство стажировок.
Wiebke, how many internships have you done?
Вибке, сколько стажировок ты прошла?
Today marks not only the end of the week, but the end of the summer's internships.
Сегодня заканчивается не только неделя, но и летняя стажировка.
Internships, second semester.
Интернатура, второй семестр.
Let's say my eye is always on the next set of sixth form internships.
Скажем так, я всегда ожидаю поступления следующей волны абитуриентов.
[scoffs] Internships.
Стажировка.
Internships suck.
Стажировки отстой
- I need... - Internships.
- Мне нужна - стажировка
I did internships all over Manhattan.
Я стажировалась по всему Манхеттену
Internships.
Стажировка.
But even that was too much. They want to get rid of us so bad, - they're sending us for internships.
Дa мы и тaк cлишкoм дaлекo зaшли и нac хoтят cплaвить нa cтaжиpoвку.
We will not only be rewarding the winners today with full college scholarships, but also internships and even research grants.
Мы не только наградим сегодняшних победителей полными стипендиями в колледжах, но и стажировками, даже исследовательскими грантами.
So I thought, if we extend the sponsorship deals and fix them for a guaranteed five years, then the internships can work both ways.
И я подумал, если мы расширим субсидирование и оставим его на пять лет, то стажировка может работать в обе стороны.
Colleges are gonna wanna see an internships and study programs, and not from the, Sid Vicious School of Rock'n'Roll.
В колледже хотят видеть практические знания и программу обучения, и не из школы рок-н-ролла Сида Вишеса.
I still have so many applications to do for internships and the sooner I figure out what I'm doing this summer, the happier I'll be.
Мне все равно нужно отправить столько заявок для интернатуры, и чем раньше я определюсь чем заняться летом, тем счастливее я буду.
Yeah, and they only give internships for college credit.
Да, и только они дают стипендию для стажировки в колледже.
Here's a list of the summer internships I've applied for so far.
Это список летних стажировок, куда я уже подала заявление.
Yes, that bitch! We had our internships together when she was a visiting student!
с которой мы проходили практику!
Good internships are hard to get.
Хорошую стажировку трудно выбить.
Summer internships with State Farm Insurance.
Была летняя стажировка в Сельскохозяйственном Страховании.
You know they got internships.
У них и стажировки есть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]