English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Intersected

Intersected translate Russian

24 parallel translation
Evidently, you've intersected a line of narco-finance and...
По-видимому, вы узнали о денежном потоке от наркоторговли...
The largest shipment of heroine I've ever intersected and no explanation...
Граждане имеют право быть информированными! Понимаешь? Это крупнейшая партия героина, которую я когда-либо пресекал и никаких объяснений...
We intersected 3 deliveries of heroine.
Мы пресекли 3 поставки героина.
Hmm. "A semicircle is a figure contained within a diameter and the circumference intersected by the diameter."
"Полукруг - это фигура, не выходящая за рамки окружности или пространства, определяемого окружностью."
intersected with a payment...
здесь меньше, чем договаривались...
As I was running my test series as instructed Sir, The query intersected with my subject, Sir.
Когда я проводил проверку, сэр, я засек того, кого мы ищем.
You know, can a person be "de-Intersected"?
Вы знаете способ удаления из человека Интерсекта?
I'm not surprised that their lives never intersected.
Я не удивлюсь, если их пути никогда не пересекались.
It's... our... our pee intersected.
наши... наши струи пересеклись.
Their lives must have intersected somewhere else.
Их жизни должны пересекаться где-то еще.
Their lives never intersected.
Их жизни не пересекаются.
It seems like their lives never really intersected.
Похоже, что их жизни никогда не пересекались.
We must find the place at which their lives intersected and hope to learn from it why they are joined in death also.
Мы должны найти общую точку соприкосновения при их жизни в надежде узнать, что объединяет их смерти.
We need to find where he intersected with the killer.
Нужно выяснить, где он пересёкся с убийцей.
Each of us whose life intersected Hannibal Lecter lost something.
Каждый из нас, путь которого пересекался с Ганнибалом Лектером, что-то потерял.
Garcia's checking to see if all of our victims intersected at any retail establishments.
Garcia's checking to see if all of our victims intersected at any retail establishments.
Well, all we know for sure is that in the past at some point, our John Doe intersected with Dan Walsh.
Наверняка мы знаем только то, что в какой-то момент в прошлом, наш Джон Доу пересекался с Дэном Уолшем.
Now we can narrow it down to the folks that actually intersected with Joe Harris,
Теперь мы можем сузить круг до тех людей, которые пересекались с Джо Харрисом,
She dug from outside until she intersected the drainage pipe.
Она копала снаружи. Пока не наткнулась на трубу.
The warden is moving any inmates that might have possibly intersected with you.
Надзиратель переводит всех сокамерников, которые могли пересекаться с тобой.
These three never intersected on auditions or booked the same job.
Это тупик? Те трое никогда не пересекались на собеседованиях и не брались за одну и ту же работу.
It's clear that someone well-to-do, someone staying at the expensive King Gerald, intersected with private baggage at the Luxembourg City airport.
Из этого можно сделать вывод, что кто-то обеспеченный остановившийся в дорогом отеле Короле Джеральде пересекался с частным багажом аэропорта Люксембурга
We intersected a Decepticon.
Мы перехватили Десептикона.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]