English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Intersects

Intersects translate Russian

30 parallel translation
Cross-check this tape against Wicks and hold any intersects.
Теперь сверьте эту запись с послужным списком Уикса.
It intersects this road 100 meters from here!
Оно пересекает эту дорогу в ста метрах отсюда! Приготовиться!
- Everything intersects.
Это судьба. - Всё пересекается. Как говорят...
I believe the quantum fissure we discovered is a fixed point across the space-time continuum... a keyhole which intersects many other quantum realities.
Я думаю, что обнаруженный нами квантовый разлом является неподвижной точкой внутри пространственно-временного континуума... "замочной скважиной", в которую выходит множество квантовых реальностей.
Not nowhere, Commander, but from a dimension that intersects with this one.
Не из ниоткуда, коммандер, а из другого измерения, которое пересекается с этим.
You said Meridian emerged from a dimension that intersects with this one.
Вы говорили, что Меридиан появился из измерения, которое пересекается с этим.
I believe we have become trapped in a region of space that intersects your own.
Я думаю, мы попали в регион космоса, который пересекает ваш.
intersects ours... at the 18th dimensional gradient.
пересекает наш... под углом в 18 пространственных градентов.
This shaft intersects with the storm-drain system.
Эта шахта пересекает систему дождевых стоков.
This magnificent cosmic event only happens when the path of the moon intersects the line between the earth and the sun.
Это чудесное космическое явление происходит только тогда, когда траектория Луны пересекает линию между Землей и Солнцем.
Now, this is like a lighthouse whose beam is always on, but you only see it when the lighthouse beam intersects your line of sight.
Это как маяк, чей луч всегда горит, но вы его видите, только когда он попадает в поле вашего зрения.
Until now, other than Ancient technology, the only way we know of traveling backward and forward through time is to pass through a wormhole as it intersects the magnetic field of a solar flare.
Кроме технологии Древних нам известен только один способ путешествовать во времени : пройти сквозь червоточину, когда ее пересекает магнитное поле солнечной вспышки.
Martin Luther King Boulevard intersects with Route 441 about five miles north of here.
Бульвар Мартина Лютера Кинга пересекается с 441-ым шоссе. Около пяти милей к северу отсюда.
But nothing intersects the line until it hits...
Все они в стороне.
Now, at a certain point it intersects Pilar del Rio Street...
Теперь эта улица пересекает улицу Пилар дель Рио...
Sarah, they're Intersects.
Сара, они Интерсект.
Use my father's program to make your own Intersects?
Использовать программу моего отца, для создания собственного Интерсекта?
Unlike you, my Intersects aren't afraid to pull the trigger.
В отличии от тебя, мой Интерсект не боится нажать на курок.
I bet your new Intersects, wow, they wouldn't complain, would they?
Готов поспорить эти твои новые Интерсекты, ну, они бы даже не жаловались.
Use my father's program to make your own Intersects?
Взять программу моего отца и наделать своих Интесектов?
He worked a narc job that intersects with a drug bust I'm on for the city.
Он работал над делом по наркотикам, связанным с расследованием, за которое я отвечаю перед полицией города.
Maybe there's a drain that intersects.
Может быть есть пересекающийся сток.
I promise you this somehow intersects with Goldblum.
Это как-то связано с Голдблумом.
Ninety-degree gonion angle where the mandibular body intersects with the ascending ramus... says the victim is male.
Угол в 90 градусов между телом и ветвями нижней челюсти свидетельствует о том, что жертва - мужчина.
The location for this is where the dome intersects with the Sixth Street bridge.
Место встречи на пересечении купола с мостом на Шестой Улице.
I know how you feel, but this case intersects with national security issues.
Я знаю, что вы чувствуете, но это дело пересекается с вопросами национальной безопасности.
[ARTURO] And it is precisely at this moment that my life intersects for the first time with the Mafia.
" менно в этот момент в мою жизнь в первый раз вмешалась мафи €.
We don't care about gay or straight or trans or intersects.
Плевать нам на геев, натуралов, трансов или интерсектов.
See, I believe that space-time is a free-flowing highway that intersects the physical world.
Я уверен, что пространство и время это текучее шоссе, которое пересекает физический мир.
That bearing intersects with only one island, sir...
Координаты пересекают один остров, сэр

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]