English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Is she breathing

Is she breathing translate Russian

64 parallel translation
Is she breathing?
Она дышит?
I'm sorry, Rikki. - Is she breathing, Nick?
Мы больше не можем терять присяжных.
- Is she breathing, Nick?
- Она дышит, Ник?
"Is she breathing?" "Don't worry about it."
"Она дышит? Не волнуйся об этом."
- Is she breathing?
- она дышит?
Is she breathing?
... она дышит?
♪ Is she breathing?
Дышит ли она?
Is she breathing?
- Она дышит?
Is she breathing?
- Она дышит? - Да.
Oh, God, is she breathing?
Боже, она дышит?
Is she breathing? Eugene! I...
Она дышит?
But her pulse is stronger and she's breathing well.
Но пульс гораздо четче, и дышит она хорошо.
- Is she breathing?
- Она дышит?
She seemed to be having difficulty breathing. - Oh, my dear, whatever is it?
Мне показалось, что она задыхается.
She is moving, she is breathing in relationship to this dancer.
Она в движении, она проявляет себя в отношении к этому танцору.
The good news is we've managed to stabilize her. She's breathing on her own.
Хорошие новости - нам удалось стабилизировать ее состояние.
Well, she said that your father is A... walking, breathing miracle.
Ну. Она сказала - это чудо, что твой отец ходит и говорит.
What happened is she stopped breathing for a little while, turned blue and passed out in my arms, which was...
Что будет, если она перестанет дышать на некоторое время, посинеет, и умрёт у меня на руках, это был...
- Is she still breathing?
- Она ещё дышит?
I drained as much fluid as i could, But she is still having a tough time breathing.
Я выкачала столько жидкости, сколько было возможно, но ей все еще тяжело дышать.
She's breathing and her pulse is steady.
Она дышит, и пульс четкий.
Is she having trouble breathing? Yeah, she mentioned that.
- У неё есть проблемы с дыханием?
And your grandmother is talking, trying to be cheerful, you know, as she does, but the only thing I could remember is him breathing.
А твоя бабушка разговаривает, старается быть веселой, ну, знаешь, как обычно, но единственное, что я запомнил - это его дыхание.
She goes away, and my breathing is less shallow.
По крайней мере, я смогу восстановить свое дыхание.
She already is like me. And you know what makes me able to drink my fill and leave someone breathing and not rip my head off like my brother, is that I can revel in it.
Знаешь, в отличие от моего брата, я не отрываю никому голову, а просто напиваюсь и оставляю человека в живых.
As long as Max is breathing, she's a threat.
Пока Макс дышит, она представляет угрозу.
What's difficult is knowing that Francesca Guerrera is still breathing after she was the one that plotted with the witches to kill my baby.
Что трудно, так это осознание того, что Франческа Герреро все еще дышит после того, как она играла роль в убийстве моего ребенка.
- What did... Is that... - I think that she's breathing.
Кажется, она дышит.
Ooh, is she fire-breathing?
Ох, она огнедышащая?
Well, in all fairness to her, only'cause she's not here to defend herself, the mouth breathing is a medical condition,
Справедливости ради, так как её здесь нет, чтобы ответить — Она дышит ртом по болезни,
See, Nora wants some breathing room, but Mary Louise is scared if she gives it to her then Nora's gonna leave her.
Видишь, Нора хочет больше пространства, Но Мэри Луиза боится, что, если она даст ей его, Нора уйдет от нее.
You got to teach me whatever it is you know about women, because she should hate your breathing guts by now.
Откройте секрет, как вы обращаетесь с женщинами? Она же должна вас смертельно ненавидеть.
Her pulse is weak, but she's conscious and breathing.
У неё слабый пульс, но она дышит и в сознании.
She's got a weak pulse, breathing is shallow.
Пульс слабый, дыхание поверхностное.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]