English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Is she single

Is she single translate Russian

101 parallel translation
Is she single?
Она незамужняя?
The young lady with the Uzi, is she single?
А эта девушка с автоматом, она одинока?
You remember. - Is she single?
- Хорошо, что помнишь.
Is she single?
Она замужем? - Что?
No, what I meant was, is she single?
Да я не о том, она свободна?
Hey. Is she single?
Эй, она замужем?
Interestingly, is she single or serial killer?
Интересно, она однократная убийца или серийная.
Hey, is she single... brooke?
Эй, она одна... Брук?
Is she single?
Она свободна?
Is she single?
У нее есть парень?
Is she single?
Она вообще свободная?
- Is she single?
- Она незамужняя?
- Huh? - Is she single?
Она свободна?
Is she single?
Она свободна? Тсс!
She hasn't sold a single box of matches and is too scared to go back to the shack.
Она не продала ни одной спички и боится идти домой.
Is she going to stay single forever?
Она не может оставаться одна. Это довольно плачевно.
She is looking for a single guy. Not married.
Она ищет холостяка, неженатого.
No, she is the chosen one of their God of the Single Eye.
Отнюдь. Она предназначена их одноглазому богу.
- Madeline says she has not received a single letter from you since you arrived at the hall and she is distressed at your abominable neglect.
Мейделин пишет, что вы не отправили ей ни одного письма,.. с тех пор как приехали сюда. Она очень расстроена вашим невниманием.
I will destroy you... and then I will possess she whom you love the most... and there is not a single thing in the world you can do to stop me.
Я уничтожу тебя... и завладею той, которую ты любишь больше всего... и ничто в этом мире не остановит меня.
Amanda Beckett is single and on the night of this party- - a party I'll be attending, a party she'll be attending.
Аманда Бекет свободна, а тут как раз эта вечеринка- - Я буду там, она будет там.
But.... she is single-minded
Очень уж она чистосердечная
It is the single defensive manoeuvre that she is capable of!
- Левиафан, это единственный защитный маневр, на который она способна.
That she is a single woman - - yes, it's a factor.
То, что она одинока - это показатель.
There is not a single subject that she doesn't have an opinion about.
У нее на все есть свое мнение.
I think that she is an extremely passionate person and she cared very, very much for every single person on that ship.
Все протеины, витамины и углеводы из лучшего обеда твоей бабушки плюс 15 процентов алкоголя - Отвратительно - У Египтян работало.
She is single-handedly revolutionising our knowledge of Stargate technology.
Она в одиночку кардинально изменила наши знания о технологии звёздных врат.
She is always looking at the book, even though she can't read a single word.
Она всегда смотрит в книгу, хотя не может прочитать ни одного слова.
Is she still single?
Она ещё не замужем?
Well, whether you know it or not, every single preparation on this beautiful lady's dressing table, every single thing she is wearing, is influenced by oil.
Итак, знаете вы или нет, каждая вещь на столе этой прекрасной женщины, каждая вещь, которую она одевает, сделано не бес помощи нефти.
She is single.
Она одинока.
- Is she a single parent?
- Она мать - одиночка?
She is our generation's most popular and single mother Miss Huang Jung Nam.
Она мать-одиночка, Мисс Хюн Чжун Нам.
No. She is single again, Cal. No.
- Она каждый раз с тобой так поступает.
Let me guess. She got lonely at home with her two cats and came over to commiserate about how sucky the single life is.
Дай угадаю, она затосковала дома с двумя котами и пришла пожаловаться, как паскудно жить одной.
Oh my gosh, Traci, that's genius, so is Adam available to fake date a friend of mine, who is single by choice, and wishes her friends would get off her back, cause she doesn't need a guy to complete her!
О мой бог! Трэйси, это гениально! Если Адам назначит фальшивое свидание мой подруге, которая... не имея выбора, желает, чтобы её друзья остали от неё, потому что ей не нужен парень!
Candy is single again, and she asked about you.
Леденчик-Кэнди опять свободна... и она о тебе спрашивала...
Glenn says that she's changed her Facebook status to "single and up for it", which I believe is actually why Glenn brought her here in the first place.
"одинока, но справляюсь с этим". Возможно, он ее сюда только поэтому и притащил.
She is a single, middle-aged, lonely woman.
Она незамужняя одинокая дама средних лет.
Okay, so what you're saying is if a guy is 30 and single, he has standards, but if a woman is 30 and single, she has issues.
Ладно, так ты хочешь сказать, что если парню 30 лет и он одинок, значит у него авторитет, а если женщине 30 и она одинока, значит у нее проблемы.
I'll tell ya, she is so single, she just did a body shot off of herself.
Говорю вам, она так одинока, что даже на брудершафт пьёт сама с собой.
Well, she is 24 and single.
Ей 24 года и она одинока.
Right, Rosanna's throne is the control hub but she's locked the program, so tear out every single wire and circuit in the throne.
Так, трон Розанны – центр управления, но она заблокировала программу, так что вырвите каждый провод и схему из трона. Посходите с ума.
She is single, if you are wondering.
Она одинока, если тебе интересно.
There is this one really cool girl I know, and she's single.
У меня есть совершенно очаровательная знакомая, и она одинока.
Sita is a single mother, and with no pride to help her, she must leave her cubs all alone when she hunts.
Сита - мать-одиночка. Ей не приходится рассчитывать на помощь прайда, и во время охоты она вынуждена оставлять малышей без присмотра.
She is a single career girl doing the best she can under extremely trying circumstances!
Она девушка, которая в одиночку строит свою карьеру в чрезвычайно сложных обстоятельствах.
She doesn't care if anyone else is happy for a single- -
Ей неважно чужое счастье, хоть на- -
Now, Dr. Hart is not the doctor in this town, and she cannot just come down here and take away every single thing that is important to me.
И доктор Харт - не доктор в этом городе, и не может просто прийти и отобрать всё, что так для меня важно. Папочка!
If a woman leaves the relationship status on her profile page empty, does that generally mean that she is single or that she is taken?
Если женщина оставляет семейное положение в ее профиле пустым, означает ли это в целом что она одинока или она с кем-то?
Turns out she is single.
Оказывается у неё нет парня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]