English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's good work

It's good work translate Russian

229 parallel translation
It's a good technique, but it won't work twice.
Это хороший прием, но дважды не сработает.
It's hard work, but good pay.
Придется потрудиться, но плачу хорошо.
But for my work, it's better this way. - Good night, Guido.
Но для моей работы это даже лучше.
Because... I think it's good to change one's life and work.
Потому что... я считаю это правильным - в определенный момент поменять жизнь, занятие.
A mere formality, for once you've signed this document the work of art is covered until it's returned to this house in good order.
Повторяется формальность. Вы ставите подпись на документе, который является гарантией сохранности экспоната до его возвращения к законному хозяину.
- It's still pretty good. I work out.
Да, поддерживаю.
I think it's good for a young man, after he's done some very good work, to enjoy himself, lie around and drink beer.
Я считаю, что молодой человек, который много и упорно трудился, вполне может себе позволить отдохнуть, поваляться у бассейна, выпить пива и тому подобное.
Do you think it's good for your health to work all night?
Лучше бы позаботился о себе. Думаешь, это хорошо для твоего здоровья работать всю ночь?
It's all very well to have a good time but some people have to work.
а остальное не важно ". знаете ли!
Very good, young people should work It's better than taking to the streets throwing bombs
Молодые должны работать, а не шляться по улицам и бросать бомбы.
The work units are absolutely forbidden to see the light of the sun. It's far too good for them.
Рабочим абсолютно запрещено смотреть на солнце, оно слишком хорошо для них.
But he's rich. lf you undervalue your work, he'll think it can't be much good.
Если вы недооцените вашу работу, он подумает, что она будет не слишком хорошего качества.
It's no good, this isn't going to work.
Это бесполезно, это не будет работать.
Will you come with me after work? Good. It's important.
Сходишь со мной после работы?
- Good! Let's see it work.
- Отлично, посмотрим как работает.
It may not be glamorous, but it's good, honest work.
Гламура здесь не будет, но работа - честная. Сколько стоит литр молока?
God, you would hate it. I just thought that they would freak out over your tapes,'cause they never see anything that's really smart and has real, you know, quality and is good, like you and your work,
Когда я снимала это, я себе пообещала, что не буду думать, куда это попадет, я не хотела, чтобы он случайно стал коммерческим.
I'd like to say to our friend here that it's very good that he wants to work his own land, but how much better it would be if we all worked it together.
— Я хочу тут сказать нашему другу, что это очень хорошо, что он хочет работать на своей земле. Но насколько было бы лучше, если бы мы работали на ней все вместе.
It's like you work your whole life for something and you think when you get it, it'll never be as good as you thought.
Как будто всю жизнь работал над чем-то и думал, что когда добьешься своего, все равно не будет так хорошо, как ожидал.
What the... It's good that he's been allowed to work again, as you know, he couldn't work for three years... 'Cause he had a strange job, beating people up...
Хорошо, что ему снова разрешили работать, вы же знаете, он не мог работать три года, потому что у него была странная работа, избивать людей...
Keep up the good work, boys. It's appreciated.
Не подведите, мальчики, и народ вас не забудет.
All mortal enemies of the Soplicas. Get a good night's rest, sir, for tomorrow there'll be hard work. Leave it to me.
Пусть разнесётся слух по всей Литве широко, наездов не было уже с какого срока!
That's good police work but it ain't man two.
- Это хорошая работа, но, черт меня подери, это не непредумышленное второй степени.
It's his way of showing his love of good work.
Так он демонстрирует уважение к работе и к покупателям.
It's good work.
Отлично.
Yeah, I thought it'd be good to read up on your boyfriend's line of work.
Да, я подумал, что надо побольше узнать о призвании твоего мужчины.
Good, it's time for you to get to work.
ќтлично, тогда приступай к работе.
It's good thing I got home from work on time.
Очень хорошо, что я вернулся вовремя с работы домой.
It was nothing but scrap, so a lot of work with Uruguayan labour had to be done on it, and is still being done. It's taken a month and a half to make it as good as new, as the Americans wanted.
Полтора месяца ушло, чтобы он выглядел как новый, как хотят американцы.
It's good work.
Хорошая работа.
It's good work, Coombs.
Хорошая работа, Комбс.
It's good work.
Это хорошая работа.
Still, it's good money for a few hours'work.
Все равно, это неплохие деньги за несколько часов работы.
Sure, it needs a little work, but it's got good bones.
Конечно, придётся потрудиться, но каркас крепкий.
I dont work tommorow, so though it's late, the chance is not so good
Я сегодня не работаю, так что... лучше поздно, чем никогда.
Still, it's good work over in the Eastern.
Все равно, ты отлично поработал в Восточном.
Well, it's good work nonetheless, Major Daniels.
Тем не менее, отличная работа, майор Дэниелс.
Yuri, it's so nice to be home. Yeah, good work.
Юрий, как хорошо дома.
Because it probably won't work, and there's a very good chance it could overload our naquadah generators in the process.
Так как это, вероятно, не сработает, но, в то же время, может в процессе перегрузить наши генераторы на накваде.
The lock needs work but I think it's a good idea.
Нет, нужно немного поработать над замком, но это хорошая идея, потому что это очень быстро.
It's only good for fun, not for work.
Там хорошо только отдыхать, не работать.
It's really good work.
Это действительно хорошая работа.
Well, if there's one thing he's good at, it's doing the work in detail.
Ну, если он в чем-то и хорош, так в детальной работе.
But it's good, I mean, work is great...
Но это хорошо, в смысле, работа просто замечательна...
It's good, but they really make you work for it.
Неплохая, но очень много калорий.
Today was just an example of why it's not a good idea... for us to be together and work together.
Этот день был примером того, почему нам нельзя быть вместе и работать вместе. Это слишком сложно.
Besides, it's a good place to pick up work.
И кроме того, это отличное место кого-то подцепить для работы.
The Domos will work for us. It's good.
Латиносы будут работать на нас.
It's good work, Frank.
Хopoшaя paбoтa, Фpэнк.
Great. Hey, if we're gonna raise this baby together... I think it's important we at least try to make it work, so... when you're done with the bath, why don't you go out and get some beer... and, um, a pack of smokes would be good.
- Эй, если мы собираемся растить этого малыша вместе... думаю, важно, чтобы мы пытались всё организовать, так что... когда закончишь с ванной, почему бы тебе не сходить за пивом... и пачка сигарет была бы очень кстати.
It's not pleasant work, but it's necessary. For the good of the Republic.
Работа не из приятных, но она необходима - во имя Республики!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]