Live translate Russian
57,829 parallel translation
It's sad that we live in a world where nudity is shocking.
Печально, что мы живем в мире, где нагота шокирует.
And maybe we'll all live long, healthy lives.
И может мы все будем жить долго и счастливо.
You live on Roosevelt Island, right?
Ты живешь на острове Рузвельта, верно?
I couldn't live with myself if I didn't at least try.
Я бы не смог дальше жить, если бы не попытался.
For man that is born of woman hath but a short time to live, and is full of misery.
Человеку дарована жизнь женщиной, но время жизни коротко и полно страданий.
So then she thought the two of you would get married and live happily ever after, but then you were like, "what?"
И вот, она такая думала, что вы поженитесь и будете жить долго и счастливо, а ты такой "Чёё?"
It doesn't matter if I live or die.
Не важно, выживу я или нет.
What a rarified world you live in, Ms. Rhoades.
В каком богатом мире вы живёте, мисс Родс.
What I say is, we used to live in a world that rewarded those who were very good at their jobs.
Я хочу сказать, раньше мы жили в мире, который награждал тех, кто хорошо справлялся со своей работой.
We can't live inside those city walls forever.
Мы не можем вечно жить в стенах города.
And meanwhile, I'll just keep working my stupid, not very important restaurant job, because this is where we live.
А я просто буду продолжать работать на своей глупой и не очень важной ресторанной работе потому что такова жизнь
Long live the king!
- Да здравствует король!
Get me the money to do what I need to do to live with everything that you've done.
Достань деньги, чтобы я сделала то, что должна, чтобы примириться с тем, что ты натворил.
We could live a thousand lives and still never find bottom in the sea of human cruelty.
Мы можем прожить тысячи жизней, но так и не познаем всех глубин человеческой жестокости.
You are brave enough to leave the Meyerists, and you're brave enough to try to live in the real world.
Тебе хватило смелости уйти от Майеристов, хватило смелости попытаться жить в реальном мире.
You still live in the neighborhood?
Вы до сих пор живёте в этом районе?
Do you still live in yours?
А вы всё ещё живёте в вашем?
Whatever happened to live and let live?
Просто живи и дай мне жить спокойно.
Not because you didn't care, but because you knew somethin'was goin'on inside the Sheriff's Department, and you couldn't live with it.
Не из-за того, что тебе было плевать, ты же знал, что в шерифстве что-то не так, и не мог с этим жить.
Where that son of a bitch live?
Где живёт этот сукин сын?
Come with me if you want to live.
Если хотите жить, идите за мной.
'Cause you can still live without a dick.
Потому что без члена вполне можно жить.
- I said... - We captured a live drone.
Мы поймали живой дрон.
I can't live like this, with cameras watching everything we do.
Я не могу так жить, с камерами повсюду.
When I decided to fight, I knew it meant I probably wouldn't live to be an old man.
Когда я решил бороться, я знал, что возможно, не доживу до старости.
And if it didn't happen, then maybe we all get to live another day.
А если не было, тогда мы все сможем прожить ещё один день.
But we did it so that everyone else can live.
Но для того, чтобы жили остальные.
We're going to live here?
- Мы будем жить здесь?
Uh, so you just hit that and, um... you're live.
Просто нажми эту кнопку и... ты в эфире.
We do not want to live under anyone's boot, Fred Johnson, asilik towchu!
Мы не хотим плясать ни под чью дудку, Фред Джонсон. "Асилик точу".
Then maybe she live long enough for see doctor.
И тогда, возможно, она доживёт до появления врача.
They live on Basic Assistance, which the government provides.
Живут на Базовое пособие, которое даёт им правительство.
I'll settle for helping a few of the poor souls who have to live in it.
А я ограничусь помощью части бедолаг, которым в нём жить.
- "Thou shalt not suffer a witch to live."
- Ворожеи не оставляй в живых.
I have a surgery in Kings Abbott but I live here in Bramford.
У меня практика в Кингс Эбботе, но живу я в Брамфорде.
It's not gonna take'em long to figure out where I live.
А значит, скоро узнают, где я живу.
I mean, how long you think we're gonna have to live down here?
Как думаете, сколько нам придётся тут жить?
Wasn't Renard supposed to choke on that if he didn't live up to his end of the deal?
Разве Ренард не должен был задохнуться, если не выполнит свою часть сделки?
It's time for "Live at 7."
Время прямого репортажа.
It's live!
Это прямой эфир!
Uh, we'll see Daddy soon, honey, but, right now, we are gonna go and live with Nick and Kelly.
Милая, мы скоро с ним встретимся, но пока мы с тобой и Келли переезжаем к Нику.
I don't think I'll live long enough to go through all the pictures.
Не думаю, что мне хватит жизни, чтобы просмотреть все фото.
I will not live like this.
Я не буду так жить.
I mean, we live in a world full of, you know, people with shoes.
Я хочу сказать, мы живём в мире, полном людей в ботинках.
I just want to live in a place without shoes, okay?
Я просто хочу жить там, где нет ботинок, хорошо?
The apartment building's owned by Mr. De La Torre, but Mr. De La Torre doesn't live there.
Владелец здания мистер Де Ла Торре, но он там не живёт.
You can't let him live with his parents.
Нельзя позволить ему жить с родителями.
Because, Haley, I live in the real world!
Потому что, Хэйли, я живу в реальном мире!
Is she gonna live in my bed now?
Теперь это будет её кровать?
Gotta live for the moment.
Нужно наслаждаться моментом.
You don't know what it's like to live without any sleep.
Вы не знаете, каково это никогда не спать.
liver 115
lives 106
liverpool 34
lived 94
lively 33
live fast 20
live long and prosper 34
live your life 45
live to fight another day 19
live it 17
lives 106
liverpool 34
lived 94
lively 33
live fast 20
live long and prosper 34
live your life 45
live to fight another day 19
live it 17
live and let live 37
live a little 78
live or die 28
live together 30
live it up 25
live and learn 31
live aboard 36
live here 35
livestock 18
live well 17
live a little 78
live or die 28
live together 30
live it up 25
live and learn 31
live aboard 36
live here 35
livestock 18
live well 17