English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Maybe not now

Maybe not now translate Russian

315 parallel translation
Maybe not now, Susie. But in olden days there were a lot of...
Ceйчac мoжeт и нeт, нo paньшe иx былo oчeнь мнoгo.
Maybe not now, because she's sad, with her mama dead and your drunken brother hitting that tree.
Это оттого, что она грустит. Ее мама погибла, когда ваш брат въехал в дерево.
Maybe not now?
Может быть не сейчас?
- Well, maybe not now, but soon.
- Ну, может не сейчас, но скоро.
Maybe not now.
Может, теперь не буду.
- Okay, maybe not now, but eventually.
- Хорошо, может не сейчас, но при случае..
If the laws we worked to establish are subject to interpretation by every individual within these walls, then one day, maybe not now, but one day, all this will come crashing down.
- Пять минут назад ты его видел. - Стен...
Maybe not so strange now.
Пожалуй, сейчас - нет.
Later, maybe. Why not now?
позже, наверное почему не сейчас?
Now he's saying that the guest's last name is Zhang maybe it's him, maybe not...
Он сказал - Жанг... Он или нет?
They might not the way she is now but if we worked on her for a few days maybe she wouldn't be sure herself, or she wouldn't look the same.
Возможно, сейчас ее образ жизни и не соответствует сюжету но если мы поработаем над ней несколько дней она и сама не будет ни в чем уверена, вообще изменится.
Not any more. Maybe she was when you started this story, but not now.
В начале рассказа она была моложе, но уже постарела.
Maybe I'm not making any sense now... but I'll make a lot of sense tomorrow... when I explain the whole thing.
Может сейчас я и поступаю глупо,.. ... но завтра это будет совсем не глупо,.. ... когда я все тебе объясню.
Maybe it's better this way. You can help him. - He's not earning any money right now.
Может, так будет лучше, поможешь ему, он сам ещё не зарабатывает.
You'll have an opportunity only if you allow yourself to be sold. Then maybe you'll be able to run away, but not now.
У Вас может появиться случай убежать только если вы позволите себя продать.
Maybe not right away, but we're researching full time now.
Может, не прямо сейчас, но мы работаем над его осуществлением.
Maybe, but right now I'd rather not think about it.
Может быть, но сейчас я бы не хотел думать об этом.
Proud intelligently It is maybe he know not passing have to Finer life now
И Жозе, ему тоже хотелось бы занимать другое положение
Now if I try to link this crevice, maybe female, maybe not to these peaks, to these flaming tridents...
Ну а теперь, если бы мне пришлось сравнивать этот зад, -.. ... может быть, женский, а может быть, и нет с этими горными вершинами, с этим огненным трезубцем,.. ... которые напоминают...
Now? Maybe not...
- А, может, и нет.
Maybe it's not you who's living right now.
Оно, может, и по теперь не ты живешь?
Maybe now it's not okay.
Ну а теперь я, может, возражаю.
Okay. Maybe now I'm not okay with it not being okay.
Ну а теперь и я, может, возражаю, против того, чтобы ты возражала.
Okay, maybe they're not together now.
Ладно, может, сейчас они не вместе.
Now, I don't know about you, but that makes me think that maybe, just maybe things may not turn out the way we thought.
Не знаю как ты, но мне кажется, что, может быть, события разовьются по другому сценарию.
Maybe on Saturday, but not two years from now.
Может в субботу, Билл, но не через два года.
"You know maybe not forever, but for now!"
Может, не всегда, но, по крайней мере, сейчас.
We're at 57 feet. Now, if you're not too busy, maybe you can give us a hand with this transmission.
Теперь, если вы не очень заняты, может, поможете нам с этим?
Maybe not. If I let you loose him, Rosa I may as well give up now.
Лучше не надо, позволить тебе отпугнуть его все равно что сдаться прямо сейчас
Maybe... ... not just... ... now.
Может быть только не сейчас.
Well, it's about an attraction that I thought was over, and now I'm beginning to think maybe it's not.
Оно о влечении, которое я вроде бы преодолела но теперь начинаю думать, что нет.
Not now, maybe another time.
Не сейчас, может быть в следующий раз.
Maybe not forever... but I got this cabin rigged to beat you now!
Может, не навсегда... но сейчас в этом доме я с тобой справлюсь!
Maybe not-so-great news for the dead person but at least now we know Mr. I'm So Tortured didn't do it.
Хорошо, может не такие отличные новости для мертвой девушки но, по крайней мере, теперь мы знаем, что Мистер-я-так-измучен не делал этого.
So I thought that maybe we could make the decision right now not to do it.
Так что я подумала, что мы, возможно, можем прямо сейчас решить не делать этого.
Now, Brian, we know you're not doing this on purpose, but maybe we should consider... crating.
Мы знаем, Брайан, что ты делаешь это не назло, но возможно нам следует рассмотреть... "упаковку".
OK, fine, I admit it! Maybe I didn't do the best thing, but I was in a panic, now you're not gonna condemn me for that.
Ну ладно, ладно, возможно, я был тогда не на высоте, но я испугался, за это же нельзя осуждать.
Now, maybe not tomorrow, but I will love again.
Может быть, не завтра, но я снова буду любить.
Maybe it's not such a good idea right now.
Может быть, это не лучшая идея сейчас.
You know, Frasier, maybe now's not the perfect time to go into detail.
Фрейзер, сейчас не лучшее время вдаваться в детали.
I was wondering if you could float me 20K at two points... but maybe now is not a good time for you.
'отел спросить : не подкинешь мне 20 кусков под 2 процента... или тебе сейчас, наверное, самому несладко?
Now maybe it's not the right time for you, that's all.
Может, сейчас неподходящее время для этого, вот и всё.
Maybe now's not the right time to be starting a family.
Может, сейчас не лучшее время заводить детей.
MAYBE NOW THAT YOU'RE NOT WITH BRIAN,
Может быть, теперь, когда ты не с Брайаном, он мог бы...
You know what, Fez? Maybe right now is not a great time... for you to be complimenting'my ass.
Знаешь, Фез, сейчас, может, не лучшее время делать комплименты моей попке.
Maybe you're not Miss Dixon now.
Может, вы уже больше не мисс Диксон?
Maybe for now, but not for long.
Может, на время, но ненадолго.
Not too busy for a little walk right now maybe.
Не важнее небольшой прогулки.
Oh, that's- - that's great... but maybe we could talk about this tomorrow, okay, because now is just not so great a time.
Она спустится? Она наблюдает за лягушкой.
Now, maybe it's the sacred skunk of Joseph, but, as far as I know, Catholic foster care and monasteries... do not keep tattoo parlors in their refectories.
Возможно, это был святой скунс Иосифа, но насколько я знаю, в католических приемных домах и монастырях нет татуировочных салонов при трапезных.
By now you may wonder how I wound up here, or maybe not.
Теперь вам, наверное, интересно, как я здесь оказался. А может, нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]