English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Maybe you can't

Maybe you can't translate Russian

807 parallel translation
maybe you're right, but I can't help thinkin of him as a little shaver.
Может, ты и права, но я всегда буду думать о нём как о маленьком сорванце.
But your daughter can take good care of you, and maybe she don't want her mother around, kibitzing.
Но ваша дочь способна о вас позаботиться и наверное она не хочет, чтобы ее мать вмешивалась.
Maybe so, but all the same, you can't do it.
- Возможно. Но всё же не делай этого.
Maybe you can do it, and maybe you can't.
Возможно, да, возможно, нет.
Maybe not, but you can't be too careful of these big corporations.
Возможно, но с крупными корпорациями нужно держать ухо востро.
Can't you get those lazy legs off that couch, maybe?
Ты не можешь поднять свои ленивые ножки с дивана?
Or maybe you can't speak Spanish. - But I assure you, it does say "private."
Но, уверяю вас, там написано "не входить".
Maybe they figure doctors can't help when you're dead.
Мертвому уже не помочь.
Maybe they can't see you.
Может они не видят тебя.
If you're saying all this because you don't want to tell me the truth, because you're hiding something from me, then maybe I can understand.
Если ты всё это говоришь, потому что не хочешь сказать мне правду, потому что скрываешь что-то от меня, то, возможно, я смогу это понять.
Well, maybe you can't.
Ну, возможно, не можете.
Maybe you can forget it, but I can't.
Пожалуй, вы можете это забыть, но я не могу.
Men we haven't had a chance to get to know each other, Maybe that's the way you'd like to keep it. But I've been made your new platoon leader, and there's not much any of us can do about that.
Солдаты, мы друг с другом не знакомы, может быть, вы и не хотите знать меня, но меня назначили вашим новым командиром взвода, и мы с этим ничего не можем поделать.
Yes, and maybe you can't.
– Может, да, а может и нет.
Maybe you think two pumpkins can't weigh 47 kilograms?
Ты что, может думаешь, что две тыквы не потянут сорок семь килограммов?
Maybe I do love you, I would like to, but I just can't.
Возможно, что я действительно люблю тебя. Я бы хотел этого, но я просто не могу.
Maybe, Charlie, but I don't think you can handle any more.
Может и так, Чарли, но мне кажется, что ты не можешь справиться с чем-либо еще.
Maybe'cause I can't fully bring myself to like you.
Только в той мере, что ты мне отчасти симпатична.
Maybe because I can't find the words to say it.... maybe I had to know that today it's real, without questioning you and one day we don't believe anything anymore
Быть может, я не могу найти для этого слов. ... может... может я должна была узнать это сегодня, что это по-настоящему, не спрашивая тебя и в один прекрасный день мы... Иди домой, увидимся там.
Maybe we can't break it, but I'll bet you credits to navy beans we can put a dent in it.
Может, мы его и не разрушим, но хотя бы прорвем.
Well, if you don't think we can, maybe we shouldn't try.
Если вы думаете, что не сможем, тогда, может, не стоит пытаться.
Maybe, but you can't evaluate a man by logic alone.
Возможно, но человека не судят лишь по законам логики.
There's really something I don't understand about all this, and maybe you can explain it to me, logically, of course.
Кое-что я все-таки так и не понял, так что, возможно, вы мне объясните все логически.
Maybe I can't go home, but neither can you.
Может, я не могу пойти домой, но и вы тоже.
I can't imagine what that critic is gonna say about it. Maybe I better tell you now.
Но вы же ещё ничего не сделали.
Could be his wife, Mar. Maybe she can't stand you.
Может, дело в его жене. Это она тебя не переносит.
I thought maybe, before I leave, we could agree that seeing other people while I'm away can't possibly hurt, you know?
Я подумал, что мы можем договориться,... и что нам обоим можно, пока я в отъезде, встречаться с другими, понимаешь?
Maybe you don't think you can do it.
А ты не думал о том, что не сможешь пожать руку Кеннеди.
Maybe I can't arrest you in Missouri. Maybe I don't want to.
Может, я и не могу тебя арестовать в Миссури.
It doesn't look so good, but maybe you can fix it up a little bit.
Оно не очень хорошо выглядит, но, может, вы сможете привести его в порядок.
Maybe I should have told you that I can't stand girls. Stop it this instant!
Я должен был вам давно сказать, что мне не нравятся девочки.
Look... maybe she can't express it... the way you'd like.
Слушай... может она просто не может выразить это так... как тебе бы хотелось.
Maybe you can't love anybody.
Может ты просто не можешь любить.
Maybe you can't, huh?
Что ты можешь?
Maybe you're right, let's go help our boys who can't defend themselves!
Может быть ты и прав, давай поможем нашим мальчикам... Которые не могут себя защитить!
What we've got will last us maybe three weeks if you can't open that door.
Того, что у нас есть, хватит максимум на три недели, если ты не сможешь открыть эту дверь.
You know... we could've called into the office, but the boss sent me... because maybe we can make a deal and there won't be any problem.
Вы знаете, мы могли бы вас вызвать в контору, но начальник сказал : "Пойди, поговори с ним неофициально, может, поладите, тогда и вызывать не придется и дела не будет".
You needn't be happy about what I did, but maybe we can help each other now.
Да, я не сделал тебя счастливой. Но мы можем помочь друг другу.
Okay... Take this road maybe five six miles it's on the right you can't miss it.
Прямо по дороге, миль пять - шесть
Or maybe you can't read the sign.
Или ты не прочел знак?
Maybe you can't find it, but it's there.
Может, у тебя нет к ней ключа, но она в тебе.
Maybe you can't help... but you've no right to treat us like dogs.
Может, вы и не знаете, где мой сын, но вы не вправе нам хамить!
Look, Tyler, maybe you can't see it, but you've gone round the bend a little,
Слушай, Тайлер, ты наверное не заметил, но у тебя немного крыша съехала.
You can't go wherever you like because maybe right now someone's plotting to kill you.
С этой прекрасной девушкой? Эльза, причина вовсе не в ней, и ты прекрасно это знаешь.
Maybe you can't always believe what she says.
Ненавижу!
You can't go wherever you like because maybe right now someone's plotting to kill you.
Вам нельзя продолжать в таком духе. - Предлагаешь запереть меня? - Нет.
Maybe you can't always believe what she says.
Разве можно ей доверять?
Maybe so. You can talk about freedom all you want, but still don't know what it's like to have to fight for it.
Вы можете сколько угодно говорить о свободе, но все равно не знаете, как это - сражаться за нее.
.Maybe you can't.
- Возможно никак.
You can't win this, Dillon. Maybe I can get even.
Может быть я сравняю счет.
I won't know you in our future lives... Maybe we can... lf we stay away from the Void Hammer.
Мы не узнаем друг друга в следующей жизни? Может быть, если проскользнем мимо Отбойного Молота... Что за Отбойного Молота?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]