English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Maybe you were right

Maybe you were right translate Russian

132 parallel translation
But maybe you were right when you said she won't ever have that.
Но, возможно, ты был прав, когда сказал, что брака у нее не будет.
Well, maybe you were right about the graveyard.
Может быть ты была права на счет кладбища.
- Maybe you were right!
- Может быть, ты был прав!
Maybe you were right.
Может, ты была права.
Maybe you were right next to them.
Возможно, вы были рядом с ними.
- Maybe you were right all along.
- В таком случае, ты все-таки был прав.
Daphne, maybe you were right earlier.
Дафни, может ты и правильно про меня сказала.
Look, Carter, what you said down there maybe you were right.
Картер, сказанное тобой внизу наверно, это все, правда.
Oh, God, Ferguson, maybe you were right.
Боже, Фергюсон. Возможно, вы были правы.
I've been thinking maybe you were right about that.
Я думал над этим. Возможно, ты был прав.
I've been thinking, maybe you were right about that.
Я думал над этим. Возможно, ты был прав.
I've been thinking maybe you were right about that.
Я думал об этом. Возможно, ты был прав.
Maybe I fucked up. Maybe you were right.
Может, ты был прав и всё зря...
Maybe you were right before, huh?
Значит, тогда, ты был прав?
Maybe you were right.
Может, ты и была права.
Maybe you were right. We shouldn't have come here.
Может ты прав и нам не нужно было сюда приезжать?
Maybe you were right, maybe...
Может, ты был прав.
Cos maybe you were right.
Возможно Вы были правы.
Maybe you were right, Jez.
Может, ты была права, Джез.
"Maybe you were right".
"Похоже, ты был прав".
Maybe you were right.
Ќаверное, ты был прав.
Maybe you were right.
Возможно, ты был прав.
Maybe you were right to tell Sam.
Возможно, ты была права, что говорила всё Сэму.
- Maybe you were right 2 weeks ago.
- Да. Ты был прав 2 недели назад.
Uh, maybe you were right.
Наверное, ты был прав.
Maybe you were right about this guy.
Возможно ты была права насчет этого парня.
Maybe you were right.
Может быть, ты была права.
Well, I was just thinking that maybe you were right and I was wrong... about Adrian.
Я просто подумала, что, может быть, ты был прав, а я была неправа... насчет Эдриан.
Well, maybe you were right,
Возможно ты был правы,
Maybe you were right. Girls aren't so bad after all.
ћожет ты был прав. ¬ конце концов девочкине такие уж и плохие.
Or maybe you were right about the law school curse.
Или ты была права по поводу проклятия юридической школы.
Yeah, well, maybe you were right.
Да, ну, может быть, ты был прав.
Maybe they were right about you, too.
Возможно насчёт тебя они тоже правы.
Maybe you were on the right track with that whole "spontaneous" thing.
Может быть, ты на правильном пути со всеми этими своими "спонтанными" штуками.
I'm startin'to wonder what I'm doin'here too. Maybe you were right.
Может вы и правы.
Maybe you see and hear me because while you were sleeping, I implanted a chip in your brain that transmits my image right into your conscious mind.
Может ты видешь и слышишь меня, потому что пока ты спал, я имплантировала чип тебе в голову и передала свой образ.
Maybe you didn't pull the trigger, but you were standing right there and you saw me do it.
Может, это не ты нажал на курок но ты стоял там и видел, как я это сделал.
WELL, I... I HATE TO ADMIT IT, BUT YOU KNOW, MAYBE MEL AND LINZ WERE RIGHT.
Мне неприятно признавать это, но знаешь, может, Мел и Линц были правы.
Maybe you were right.
Тони, может ты был и прав.
Tosh, if we can prove you were right, we can start looking for the people who've been taken, maybe even try and stop it from happening.
Если мы докажем твою правоту, мы сможем начать поиски этих похищенных, может даже смоем остановить это.
I think maybe some of the things you said were right.
Я считаю, что некоторые вещи из тех что ты сказал являются правдой.
Anyway, I know this is gonna sound like a strange request, but we were wondering if maybe we could get you to sit here and write something right here, right now.
Так или иначе, я знаю, что мой вопрос покажется странным, но мы задались вопросом : если возможно, не могли бы Вы прямо здесь и сейчас написать нам что-нибудь? .
I was a little concerned that the study participants might be a litte obnoxious maybe that's not the right word but, you know, people that were just seeking to do a lot of drugs they were very professional people.
Я была слегка обеспокоена тем, что участники исследования могут быть немного неприятными. Возможно это неподходящее слово, но, понимаете, людьми которые просто хотят принять кучу наркотиков. Но они были очень професиональными людьми.
Maybe you guys were right.
Возможно, вы были правы.
I get why you're freaked out, but, Ivy, sweetie, instead of picking a fight, you know, maybe you could have talked to Dixon about how you were feeling... right?
Я понимаю, почему ты разозлилась, но Айви, дорогая, вместо того, чтобы начинать ссору, ты бы лучше поговорила с Диксоном о том, что ты чувствуешь...
No. Maybe not in the way you were picturing, but I stayed up all night working on a new concept, all right?
Может не так, как ты себе представляла, но я не спал всю ночь работая над новой концепцией, верно?
And maybe, just maybe that will take you right where you were meant to be in the first place.
И может быть, только может быть это приведет Вас прямо туда где вы должны были быть в первую очередь.
It's just about us. Maybe you were a little right, too.
Может, и ты немножко прав.
Maybe you should go back to where you came from- - right over there where you were standing- - before you came over here.
Может, тебе стоит вернуться туда, откуда ты пришла : вон там, где ты стояла, пока сюда не приплелась.
I mean, maybe I am, but you were right, you know.
То есть, может быть, да, но понимаете, вы были правы.
Right, so someone could've got in while you were at work or maybe when you were playing the game?
Так, значит кто-то мог войти в квартиру, пока ты была на работе или, может быть, когда ты играла?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]