English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / My big

My big translate Russian

4,371 parallel translation
My big crime is that while we were very clearly not together, I slept with somebody that you just accidentally happened to live with?
Моё ужасное преступление состоит в том, что, притом что мы с тобой точно не были в паре, я переспала с кем-то, кто просто живёт в той же комнате, что и ты?
Where the hell is my big-eyed character witness?
Где черти носят моего большеглазого свидетеля?
Never mind, let's move on with the news and, well, my big news this week, certainly is I spent last weekend driving the new Porsche 980.
Неважно, давайте продолжим с новостями и, что ж, моя большая новость этой недели, конечно, я провел прошлые выходные, катаясь на новом Porsche 918.
It's my big statement to the world, you know?
Это моё глобальное заявление миру, понимаешь?
Wanna break my big-ass clover?
Хотите сломать мой здоровенный клевер?
Hello, my big, beautiful b.M.!
Привет, мой большой, шикарный Ша!
- There's my big boy.
- Мой большой мальчик.
I still haven't forgiven you for ruining my big day.
Я ещё обижен на тебя, ты испортила мой "большой день".
Here's my big question :
И вот мой самый главный вопрос :
I always did things because I wanted to be liked, but I always opened my big mouth, even if I was sure to get a hard time.
Я всю жизнь стремился завоевать любовь людей, но никогда не мог промолчать. хотя и знал. что поплачусь за это.
Big dipshit, you toss me three bricks for my trouble.
Ты, бугай, отдашь мне три пакета за мои труды.
How big is my debt?
Насколько велик мой долг?
I know, I know I'm going to miss out on some of her big moments, but seeing it all on my cellphone for the first time it just, you know, kinda breaks my heart.
Знаю. Знаю, что пропущу кое-какие события в ее жизни, но видеть их на своем сотовом первый раз... Не знаю.
'Cause tonight's a big night for me and Tom, a big, big, big night, which is why Tom was relaxing until you two ding-dongs undid all my doing.
Потому что сегодня важная ночь для меня и Тома, очень важная ночь, вот поэтому Том расслаблялся пока вы, два динг-дона, не испортили все, что я сделала.
- Tom, my dad's a very big fan. - Uh-huh.
Том, мой отец Ваш большой поклонник
Even after I abandoned my studies, I held on to it. Deep down, I guess I knew I was making a big mistake and I still wanted a way to reach out to her.
даже забросив учебу. поэтому мне хотелось иметь возможность хоть как-то связаться с ней.
You're the one that said, "All I get from sitting on a pity pot was a big ring around my butt."
Ты когда-нибудь признавалась ему, что чувствуешь?
I've always dreamed of singing my own songs and singing big stadiums.
Я всегда мечтала петь свои собственные песни на большом стадионе.
It had a big impact on my family.
Это очень повлияло на нашу семью.
And I had to ask a professor to move a big test, and I'm missing my fraternity photo, but I said, " I don't care. [Chuckles]
Я попросил профессора передвинуть важный тест, и я пропущу фотографирование в братстве, но я сказал : " Плевать.
When I was a baby, my head was so big scientists did experiments on me.
Когда я был маленьким, у меня была такая большая голова, что учёные ставили на мне эксперименты.
Now I just want one big thing, my own restaurant, named after me, that makes me so much money I can buy anything I want.
Теперь я хочу только одну большую вещь - мой собственный ресторан, названный в мою честь, на котором я заработаю столько денег, что смогу купить что захочу.
Look, all I'm saying is, I got big plans for my boy here.
Я всего лишь хочу сказать, что у меня большие планы на моего парня.
And Bluestone 42 can celebrate a big win for my balls.
А Песчаник 42 сможет отпраздновать великую победу моих яиц.
You've gone through a big change and it's kind of my fault.
Вы очень изменились, и, похоже, это моя вина.
You were a big part of my childhood.
Ты был большой частью моего детства.
Bigger than any Range Rover, bigger than any Land Cruiser, bigger than that old Jeep up there and that's the thing - a car can be beautiful but when it's big, it's got presence and they don't come much bigger than... Oh... my... God...
Больше любого Range Rover, больше любого Land Cruiser, больше чем этот старый Jeep вон там, и том-то и дело, автомобиль может быть красивым, но когда он огромный, у него есть осанка, и они не больше чем... о, мой Бог
I just got hit with a check so big they're gonna change my name to Limousine.
Я только что получила такой большой чек, что мне сменят имя на Лимузин.
You make a big show of how you would never cross into my area without my permission.
Ты выставляешь напоказ, что никогда бы не вторгся ко мне без моего разрешения.
Big fan. During your 2005 tour, I threw my favorite bra on stage during the encore of "Eye of the Hurricane."
Во время вашего тура в 2005, я бросила мой любимый бюстгальтер на сцену во время повторного исполнения песни "В центре урагана".
What is this big conspiracy that my Dad's caught in the middle of?
Что это за большой заговор в середине которого мой отец?
Yeah. I'm not big in letting my patients die.
Да, я не силен в том, чтобы позволять пациентам умирать.
I've got my niece's confirmation after my brunch with big Todd.
Иду на выпускной племянницы после завтрака с Тоддом.
It's just that it's a really big secret, and for once, I wanted to keep my word.
Просто это очень большой секрет и я хотел хоть раз сдержать слово.
Course, if you wanted to tell me, you know, listening is a big part of my job.
Хотя, если вы захотите рассказать, готовность выслушать - часть моей работы.
This is a big moment for my company, and also for my family.
Это важный момент для моей компании, а так же для моей семьи.
He called my wedding "Danny's big day."
Он назвал мою свадьбу - "Большой день Денни".
How big a bridge are we going to have to build to support my truck?
Насколько большой мост мы должны построить, чтобы он выдержал мой грузовик?
With all my talk about courage, you were the one who took the big leap yesterday and now it's my turn.
Если говорить о храбрости, то ты вчера сделал самый отважный поступок, теперь моя очередь.
At first, I was reluctant to put something so big in my mouth.
Поначалу я не хотел засовывать такой большой кусок себе в рот.
You know, now that I'm losing my buzz, this does seem like a pretty big purchase.
Знаешь, теперь, когда я начинаю трезветь, она уже не кажется такой классной покупкой.
Uh, well, as a waitress, sales was a big part of my job.
Ну, пока я была официанткой, продажи были огромной частью работы.
Lie down on a big rock and feel the wind in my hair.
Лежать на большом камне, ощущая ветер в волосах.
ï ½ ♪ I've been a mover and a shaker ï ½ ♪ ï ½ ♪ a sinner and a taker ï ½ ♪ ï ½ ♪ a big mistake maker all my life ï ½ ♪ ï ½ ♪ I was a sucker for a good time ï ½ ♪ ï ½ ♪ a crosser of a straight line ï ½ ♪ ï ½ ♪ a shadow in the sunshine, and I was blind ï ½ ♪
Я была смелой и трусихой грешницей и благодетельницей создавала проблемы всю мою жизнь я была неудачницей для хороших времен проходящей мимо прямой линии тенью в солнечных лучах, я была слепа
My ex is using the thing I hate most against me- - big government.
Моя бывшая использует против меня самую ненавистную мною вещь - Большое правительство
My point is, nobody wanted Bark Jacobs because he was a big-time drama queen and he liked to eat designer underwear.
Я думаю, что никто не хотел забирать Барка Джейкобса, потому что он был выдающимся паникёром и любил грызть дизайнерское нижнее белье.
I will not send my kid in a jail of small quail Who play the big boss, they'll make Him blow a hose.
Слушай, я никогда не отправлю своего сына в тюрьму для маленьких засранцев, которые ждут-недождутся, чтобы попасть в тюрьму для больших засранцев!
Eat my ass, big foot!
- Успокойся! - Поцелуй меня в задницу, мать твою!
No nipples in my 34A! But big praline in my mouth!
Ни одного шара у меня в багажнике, зато... большие шары за щекой!
In my defense, I knew you and the big lug could handle yourselves.
в свое оправдание, я знала ты и здоровяк можете постоять за себя.
And I always said, when my business made it big, you could quit being a maid and follow your passion.
И я всегда говорил, когда мой бизнес раскрутится, ты сможешь перестать быть горничной и последовать за своей страстью.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]