English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / No refunds

No refunds translate Russian

53 parallel translation
But, uh... no refunds.
Но никаких денежных возмещений.
No refunds and no exchanges.
Назад его не возьмут и обмену не подлежит.
No refunds.
Никаких возвратов.
Sorry, no refunds.
Извините, назад не принимаем.
- No refunds.
- Никаких возвратов.
Every man for himself, and no refunds.
Каждый за себя, никаких претензий.
No refunds will be given.
Деньги за билеты не возвращаются.
Tru Blood, O-negative. No refunds on that, Hoyt.
Настоящая кровь, O группа.
In this business, you have no refunds, returns discounts, buybacks.
В этом бизнесе нет возмещений, нет возвратов нет скидок, нет выплат.
There's no refunds.
Обратной дороги нет.
But there are no refunds.
Но никаких возмещений.
- No refunds. Go eat your man cream.
Хавай свой крем молча, мужик.
No refunds.
Деньги возврату не подлежат.
No refunds.
Деньги не возвращаем!
No refunds!
Деньги не возвращаем!
Just a reminder, there are no refunds.
Напоминаю, что вернуть время назад нельзя.
There will be no demonic wedding today... and no refunds.
Не будет сегодня никакой свадьбы демонов... и никаких компенсаций!
If you don't see what you want to see, no refunds.
Но если не увидишь, что хотел, деньги не возвращаются.
There are no refunds.
Они не подлежат возврату.
If you came to get your money back, too bad, no refunds.
Если вы пришли за деньгами, извините, никаких возвратов.
No refunds, store policy.
Без возвратов, правила магазина.
No refunds.
Без возвратов.
The only thing that's real, is the sign that says "no refunds."
Единственное, что здесь взаправду, это знак "Без возвратов."
And the sign says "no refunds."
И знак говорит "нет возврата".
We put the "Fun" In "No refunds"!
"Возвратов нет, но радость есть"!
We put the fun in "No refunds."
"Возвратов нет, но радость есть"!
No refunds, exchange only.
Возврат не принимается, только обмен.
You break the rules, you're out, no refunds.
Нарушите правила - и конец. Деньги не возвращаем.
No refunds!
Никаких возвратов!
It's like my second wedding night, except more walkouts and there were no refunds.
Почти как в мою вторую брачную ночь, только тогда было больше демонстративных уходов и никакой компенсации.
Take this stupid thing back. Oh, no, Bob, no refunds.
О, нет, Боб, никаких возвратов.
There are no refunds.
Не подлежит возврату.
- No refunds.
- Деньги не возвращаются.
And if you're here to get your money back, that tiny sign over there semi-clearly says, "no refunds."
Если вы пришли вернуть плату, то на табличке ясно написано "Деньги не возвращаем".
No refunds.
Денег я не верну.
- No refunds. - Everything 0k?
Товар возврату не подлежит.
And I told his mate you wanted your money back and he said no refunds and if it's a problem, then call Watchdog.
И я сказал его напарнику, что ты хочешь деньги назад, но он ответил, что никаких возвратов, а если проблемы, звони тем, кто контролирует это всё.
I'm just saying no refunds.
Я к тому, что никакого возврата.
No refunds.
Возврата не будет.
No substitutions, exchanges or refunds.
Никаких замен, возвратов и компенсаций.Теперь я знаю, что сплю.
- At this point I'd like to remind you... there are no refunds. - [All] Eww!
Напоминаю, деньги мы не возвращаем.
No, I don't give refunds.
Я не возвращаю авансов!
No, for refunds, you must come in person.
Нет, чтобы получить деньги, вам нужно придти лично.
Sir, we kind of have a policy - There's no exchanges or refunds on dildos... or penetrating devices.
Сэр, у нас такая как бы политика - мы не обмениваем и не берем назад дилдо и прочие вставляемые устройства.
No refunds.
Деньги не возвращаем.
No refunds, dick nibbler.
Никаких возвратов, членосос.
But there's no fucking refunds here.
Выбирай. Но деньги я хуй верну.
- no-refunds policy. - Oh.
Нет возврата.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]