English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / No regrets

No regrets translate Russian

390 parallel translation
I got a little bet on No Regrets.
Я сделал маленькую ставочку на Никаких Сожалений.
Also no regrets about last night, huh?
- Но никаких сожалений об этой ночи.
- No regrets, then?
- Таким образом, никаких сожалений?
- No regrets?
- Нет сомнений?
No, no regrets!
Нет, никаких сожалений.
Though death waits in the mountains, There can be no regrets.
Хоть смерть и ждет ее в горах, в душе нет сожалений.
- I've got no regrets.
- Нисколько не сожалею.
I was happy. I had no regrets.
я была счастлива. и никогда не сожалела
But I have no regrets.
Но я не жалею.
No fear, no regrets or expectations.
Ни страха, ни сожалений, ни надежды.
Have no regrets.
Не надо извиняться.
Have no regrets.
Не извиняйтесь.
I have no regrets.
И ни о чем не жалею.
I have no regrets. But the humiliation I suffer before people because of my situation.
Я не жалею, но я не могу не стьдиться перед людьми за то положение, в котором нахожусь.
I leave the 20th century with no regrets.
Я бeз coжaлeния ocтaвил 20-й вeк, нo... xoтeл бы зaмeтить слeдyющee.
No regrets?
Вы ни о чем не жалеете?
No regrets?
Нет, с этим покончено.
No regrets?
Не жалеете ни о чем?
I have no regrets.
Я ни о чём не жалею.
Anyway, I'm sure they're past the point of no regrets by now.
В любом случае, я уверена, что они уже оставили сожаления.
There'll be no regrets.
- Сожаления не дождётесь.
And you, you have no regrets, as I do?
А разве вы не сожалеете о случившемся?
I have no regrets.
Я ни о чем не сожалею.
If I have no regrets about today... it's because my ambitions now are all for you. I must admit to hoping that you'll follow in my footsteps in the Church.
И если я не жалею об итогах выборов, так это потому, что все надежды я возлагаю теперь на тебя.
" I'm sick of this life that's given me so little. I leave it with no regrets. Forgive me, all of you who love me.
Мне надоела эта никчёмная жизнь, и я ухожу из нее без сожаления.
But I have no regrets. I don't care what happens in a hour.
Мне не важно, что случится через час, и я не хочу,
I have no regrets.
У меня совсем нет угрызений совести по этому поводу.
I was born here, I lived here, I'll die here, but no regrets.
Я здесь родился, жил, и умру тоже здесь. И я не жалею.
♪ No ♪ No regrets
Нет - не жалею...
I have no regrets.
У меня нет сожалений.
"No regrets." That is a human expression.
"Нет сожалений". Это человеческое выражение.
No regrets, either.
Мне всё равно, что ты выберешь.
No regrets?
Не жалеете? ..
I looked them all over. Frankly, I had no regrets
Я разглядывал их одну за другой и, честное слово, ни о чём не жалел.
"When I close the book, I will have no regrets."
" Когда приходит время закрыть книгу, я ни о чем не жалею.
♪ There's no regrets ♪
Мы об этом не жалеем. Если бы мне снова выпал этот шанс.
No regrets.
Сожалеть не о чем.
No Regrets for Our Youth, was filled with indictment of the government policy... as well as hopes for a better life in the postwar Japan.
"Не жалею о своей юности" был наполнен злой критикой правительства и до и во время конфликта, а также - надеждой на лучшую жизнь в послевоенной Японии.
- No regrets, then?
- И никаких сожалений?
- No regrets?
- Сожалений нет?
Now I can. No regrets.
Теперь я могу это сделать.
Suppose you were able to do whatever you wanted with no consequences and no regrets.
Представьте, что вьi можете делать всё, что хотите безо всяких последствий и сожалений.
No regrets.
Я не жалею.
Express your regrets and he'll accept them. No. What is there to talk about?
Позвольте мне передать им ваши извинения, и я уверен, наши противники их примут.
Have no regrets.
Обязательно через котел?
I have no more regrets.
У меня больше нет сожалений.
No more regrets.
Больше нет сожалений.
So I promise no more refusals and no more regrets.
Я обещаю, никаких отказов. Никаких сожалений.
I have no regrets.
Я не жалею.
- No regrets.
- Нет.
I had no regrets till I met you.
Пока я не встретил тебя, у меня вообще не было сожалений!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]