English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nobody's perfect

Nobody's perfect translate Russian

126 parallel translation
- Well, nobody's perfect.
У каждого свои недостатки.
Well, nobody's perfect, but that's overstating it a little.
Конечно, никто из нас не совершенен, но тут ты немного преувеличиваешь.
Nobody's perfect. If you think I'm mad because I say I met Shakespeare, where do you think your precious Count got that?
Если вы думаете, что я сумасшедший, потому что я говорю, что встречался с Шекспиром, как думаете, где это раздобыл ваш драгоценный граф?
Well, nobody's perfect.
Ну, никто не идеален.
Well, nobody's perfect.
Ну, никто не безупречен.
Nobody's perfect.
Никто не совершенен.
- Nobody's perfect.
- У каждого-свои недостатки.
- Well, nobody's perfect.
- Никто не совершенен.
Nobody's perfect, Doctor, but...
У каждого свои недостатки, доктор.
Nobody's perfect.
Hиктo нe идeaлeн.
- Nobody's perfect.
- Никто не идеален.
Genetic manipulation or not nobody's perfect.
Генетически сконструированные, или нет, мы все несовершенны.
- Nobody's perfect.
- У всех свои недостатки.
Yeah, well, nobody's perfect, Bo.
Да ладно, никто не совершенен, Бо.
Nobody's perfect.
Никто не идеален.
Nobody's perfect.
Все мы несовершенны.
Well, nobody's perfect.
Ладно, все ошибаются.
Well, nobody's perfect.
У каждого свои недостатки.
I mean, nobody's perfect, right? No.
Ведь идеальных людей не бывает, верно?
Nobody's perfect.
Идеальных людей не бывает.
Nobody's perfect.
Совершенств не бывает.
Nobody's perfect. Then there's kidnapping the fruit of my loins.
А ты украл плод чресл моих.
I guess nobody's good enough for Little Miss Perfect Score.
... мисс "Высший балл" никто не сможет угодить.
Nobody's perfect, right?
Никто не идеален, так?
Plan's a little flawed, but nobody's perfect.
Мой план?
- Nobody's perfect.
Никто не совершенен.
I admit for the most part, she's brought good people onboard, but as the old saying goes, nobody's perfect!
я признаю, что в основном она привела хороших людей, но как говорит стара € пословица, никто не идеален!
A killer has to be perfect, and, uh, nobody's perfect.
Убийца должен быть идеальным, а никто не идеален.
Still, nobody's perfect.
Ну... никто не идеален.
Well, nobody's perfect.
Все мы ошибаемся.
Well, nobody's as perfect as you are.
Ну, не все же так идеальны как ты.
Well, nobody's perfect.
Что ж, все мы грешные.
Nobody's perfect.
Все мы грешные.
I mean, you try and you try, but we're all human. Nobody's perfect.
Ты все пытаешься и пытаешься, но все мы просто люди.
Nobody's perfect.
Все иногда бывают глупее других.
Nobody's perfect.
Ќикто не совершенен.
You also gave away $ 4.5 million in taxpayer money. Nobody's perfect.
И отдал четыре с половиной миллиона долларов налогоплательщиков.
You're doing the best you can. Nobody's perfect. You call Julia?
Шон, ты делаешь все от тебя зависящее, но никто не идеален.
Nobody's life is perfect.
Ничья жизнь не совершенна.
Nobody's perfect.
У всех свои недостатки.
Nobody's perfect, Jules.
Никто не идеален, Джулс.
- Oh, thank you. But nobody's perfect.
- Спасибо, но никто не идеален.
But then nobody's perfect.
Но никто не совершенен.
- Nobody's perfect.
- Никто не совершенен.
Vernon, nobody's saying that it's perfect here, but we've got good relations with the Negro community.
Вернон, никто не говорит, что у нас все идеально, но у нас неплохие отношения с негритянской общиной.
Mm. Well, nobody's perfect.
Ну, идеальных людей не бывает.
Nobody's perfect.
- Ну, у всех есть свои недостатки.
Nobody's perfect.
Да уж, Вы от своего не отступите.
Nobody's perfect.
- Никто не совершенен.
But nobody's perfect.
Я ожидаю, что люди будут идеальными, Но никто не идеален.
Nah, nobody's life can be this perfect.
Никто не может быть таким идеальным.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]