English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nobody saw anything

Nobody saw anything translate Russian

71 parallel translation
After all, we were all Poles together, nobody saw anything wrong in it.
Там были одни поляки, нам это не показалось странным.
We could spend a week tracking those people, and turn out nobody saw anything!
Мы можем потратить неделю отыскивая этих людей, и окажется, что никто ничего не видел!
- And nobody saw anything?
- И никто ничего не видел?
Nobody saw anything.
- Никто ничего не видел.
- Nobody saw anything else come out?
- Но никто не видел чего-то еще, выходящего оттуда.
Well, a dozen people heard the shots. Nobody saw anything.
Ну, человек 12 слышали выстрелы, но никто ничего не видел.
Nobody saw anything, heard anything, blah, blah, blah.
Никто ничего не видел, не слышал, и так далее.
Nobody saw anything.
Никто ничего не видел.
Shocking though, right, something like that could happen out in the open and nobody saw anything?
Хотя, шокирующе, правда, что что-то вроде этого могло случиться на открытой местности и никто не видел?
That explains why nobody saw anything suspicious.
Это объясняет, почему никто не увидел ничего подозрительного.
Whether it was because of good will nobody saw anything about my existence. They didn't say anything.
Была ли это добрая воля или симпатия, никто не замечал моего существования.
For what it's worth, a few of the locals said nobody saw anything, as people stay away from this end of the park.
Как бы то ни было, несколько местных сказали, что никто ничего не видел потому, что люди избегают этой части парка.
Either nobody saw anything, or nobody wants to give up the jackasses who brought 800 pounds of marble out onto the balcony.
Или никто ничего не видел, или никто не хочет сдавать тех придурков, которые вытащили 800-фунтовый мраморный стол на балкон.
Unless nobody saw anything.
Пока никто ничего не увидел.
Nobody saw anything where we found the camper van.
Никто ничего не видел там, где мы нашли автотрейлер.
It's a miracle nobody saw anything.
Просто чудо, что никто ничего не видел.
Obviously, nobody saw anything and nobody remembers anybody who wasn't where they should have been immediately before the murder.
Получается, никто ничего не видел и никто не помнит кого-нибудь, кого там не должно было быть перед убийством.
Those left behind, nobody saw anything, nobody knows anything.
Те, кто стояли сзади, ничего не видели. Никто ничего не знает.
People heard shots, but nobody saw anything.
Люди слышали выстрелы, но никто ничего не видел.
Look, how is it possible that she was shot right in front of all of you and nobody saw anything?
Слушайте, как её могли застрелить у вас на глазах, и никто ничего не заметил?
All we got is there was a fight in the research lab, but nobody saw anything.
Мы только и знаем, что там была драка в лаборатории, но никто ничего не видел.
Swim team, they have the pool, uh, up until 7 : 00, so nobody saw anything.
Команда по плаванью занимает бассейн вплоть до 19.00, поэтому никто ничего не видел.
But nobody saw anything last night?
Но никто ничего не видел прошлой ночью?
Nobody saw anything suspicious.
Никто не видел ничего подозрительного.
And nobody saw anything?
И никто ничего не видел?
500 people at this big sale. Nobody saw anything.
500 человек были на этой грандиозной распродаже, но никто ничего не видел.
( Atwater ) Nobody saw anything.
Никто ничего не видел.
Nobody saw anything, nobody heard anything.
Никто ничего не видел и не слышал.
We are searching for the men who burned the ships, but nobody saw anything.
Мы ищем тех, кто поджег корабли, но никто ничего не видел.
Nah, nobody saw anything.
Неа, никто ничего не видел.
- Nobody heard or saw anything. Seafood workers spotted the body.
Рабочий заметил тело.
- Nobody saw or heard anything?
Никто ничего не видел и не слышал? Нет.
When I looked out the window I saw my mother's blood on the street and nobody was doing anything about it.
Когда я выглянула в окно, я увидела мамину кровь на дороге. Никто на это не обратил внимание.
- Nobody saw or heard anything? - Nada.
- Кто-нибудь что-то слышал или видел?
There, too, nobody knows, saw or heard anything.
Так и здесь - никто ничего не знает, ничего не видел и не слышал.
It's a bust so far. Nobody saw or heard anything.
Никто ничего не видел, Фин еще разбирается с этим
Nobody saw or heard anything?
Никто ничего не видел и не слышал?
Oh, I've got half a dozen eye witnesses, but nobody who saw anything helpful.
О, у меня с полдюжины свидетелей, но никого, кто видел бы что-нибудь, что может помочь.
Nobody's saw anything?
И никто ничего не видел?
And I suppose nobody saw or heard anything.
И я так понимаю, никто ничего не видел и не слышал.
Nobody saw anything?
Никто ничего не видел?
Nobody saw or heard anything on the day.
- Никто ничего не видел и не слышал. - Ничего?
Nobody saw or heard anything.
Никто ничего не слышал и не видел.
But nobody said anything. The nurse saw it and all...
Медсестра видела письмо, но ничего не сказала.
And nobody saw anybody else at the scene - - a man, woman, anything unusual?
И никто не видел там кого-нибудь другого... мужчина, женщина, что-нибудь необычного?
Nobody in your building saw anything.
В твоем доме никто ничего не видел.
I just saw it on the news, and I got over here as fast as I could, but nobody's telling me anything.
Я только что узнала из новостей, и примчалась на всех парах, но мне никто ничего не говорит.
Nobody saw anything.
Свидетелей нет.
Uh, nobody heard or saw anything.
Никто ничего не видел и не слышал.
I asked around, but nobody saw or heard anything.
Я поспрашивал, но никто ничего не видел.
Nobody heard or saw anything.
Никто ничего не видел и не слышал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]