People here translate Russian
7,306 parallel translation
The people here are only a fraction of everyone we have. So?
Эти люди - только часть нашей команды.
Light? The only ones who knew the notebook was taken were Mello's team and the people here.
О краже Тетради знали только мы и люди Мэлло.
There's over a thousand people here.
Здесь больше тысячи людей.
So, what do you do with your black people here?
И как вы здесь поступаете с черными?
- Do you have black people here?
- У вас вообще тут живут черные?
I don't know, there were a couple dozen people here, and we were just like... The chisel and then banging away on this thing, you know?
И нас было, ну, может, человек 20, и мы просто зубилом колотили по этой штуке, вот так,
I mean, you have a room full of really sick people here.
У вас тут полно по-настоящему больных людей.
These people here, they don't care about your problems either.
Этим людям тоже плевать на ваши проблемы.
So it's only the people here who know about the notebooks?
о Тетради знают только присутствующие?
We're talking about protecting our people here.
Мы тут говорим о защите наших людей.
La Cebra killed a couple of people here and a bunch of people in Mexico.
Ла Зебра убил несколько человек здесь и несколько человек в Мексике.
And I shouldn't care. Did you ever tell the people here that he was using NZT?
Ты говорила тем, кто здесь работает, что он принимал НЗТ?
If there had been a ton of people here, it would seem like you just invited random people you didn't know.
Если бы здесь была тонна людей, Это бы выглядило так, что ты позвала Случайных людей, которых ты даже не знаешь.
How do you feel about inspiring so many people to come out here today?
И каково это – вдохновить столько людей на то, чтобы придти сюда?
But all of us are here tonight to send those people a very simple message.
Но все мы сегодня здесь, чтобы донести до тех людей простое сообщение.
While we're stuck here. Starving ourselves, pretending like we're not the strongest people on the planet.
Пока мы торчали здесь. голодая, как будто не мы - самые сильные на этой планете.
If you touch any of these people, I will shoot you right here.
Если тронешь кого-то из них, я пристрелю тебя прямо здесь.
Do you think they forgot they came here to murder people?
Думаешь, они забыли что пришли сюда убивать людей?
One here, maybe another there, but where did all all these people come from, Julian?
Одним, может вторым, но откуда все эти люди, Джулиан?
I fight to protect the people I care about, and if Jackson loves me, then he would be here doing the same thing.
Я борюсь, чтобы защитить тех, кто мне дорог, И если Джексон любит меня, тогда он будет здесь, Делая тоже самое.
Where do people go to listen to live music around here?
Куда здесь обычно ходят послушать живую музыку?
I think there will always be a part of her here for the people who loved her.
Я думаю, что здесь навсегда останется память о ней.
People are being blown away here, Doc.
Людей взрывают, док.
Kira's been killing people steadily the whole time Light-kun and Amane have been here.
пока Лайт-кун и Аманэ были здесь.
How many people were here when it happened?
Сколько было здесь людей, когда это случилось?
Only people who've been here been looking for you.
Зато все, кто приходил, ищут тебя.
There were hundreds of people outside the house here.
На улицу высыпало сотни людей.
So, Thor, I have the files here, actually, of the people that I think helped precipitate the banking collapse in the United States.
Итак, Тор, вот досье на людей, которые, как я считаю, спровоцировали финансовый коллапс в США.
( sighs ) Rule number 2 : No people staying here unless you know their names.
Люди не приходят в гости, если ты не знаешь их имен.
I don't know. You know I'm still learning people's names here.
( Ж ) не знаю. я все еще здесь пытаюсь запомнить как кого зовут
The further you go around here, the more you're gonna need the people you started with.
Чем дольше ты здесь, тем больше нужны люди, с которыми начинал.
I'm just trying to get as many people out of here alive as possible.
Я пытаюсь, чтобы как можно больше людей вышли отсюда живыми, по возможности.
our people will remember you of the Z Nation, who fought with us here today.
будут вспоминать вас в нации зомби как людей, которые сражались с нами.
My people have lived here for thousands of years.
Мой народ жил здесь тысячелетия.
My company sent me here for a weekend retreat to work on my people skills.
Моя компания отправила меня сюда повышать квалификацию.
For all the people who who aren't here to to speak for themselves.
За всех людей, кто не может сейчас говорить за себя.
What kind of freak show you people building down here?
Что за цирк уродов вы тут устроили?
People come here for one reason and one reason only...
Люди сюда попадают по одной единственной причине...
Do you have any idea what the people around here would think if they found out?
Представляешь, что подумают люди, если узнают?
Get these people out of here.
Выведите людей.
You know that while we're here doing this, Kira is killing people!
А тем временем Кира продолжает убивать!
Unfortunately, we can't say for certain until one of the people named here has died.
пока кто-то из приговоренных не умрет.
I've got a lab full of people at work, here.
У меня полная лаборатория людей за работой.
People could make political hay both here and in Russia if word got out.
Люди могут сделать политически неверные выводы, как у нас, так и в России, если все выплывет наружу.
I can't imagine two people I'd rather have here today.
Представить не могу кого-то более уместного здесь сегодня.
Do people around here know how sharp you are?
Народ вообще в курсе, какой ты проницательный?
This inscription right here, it's a protection charm, most commonly used in occult ceremonies performed to bind two people together.
Вот эта надпись – защитный амулет, используется в оккультных церемониях, связывающих двух людей воедино.
You would not believe what people sell on here.
Чего тут только не продают!
You know people since you've been here.
Ты знакомилась с людьми с того момента, как приехала сюда.
What are you people doing here?
Вы что здесь делаете?
Yeah, now I'm making minimum wage fixing people's computers when their cats pee on them, but I had to move here to be closer to my mom.
Ќу, а сейчас € получаю минимальную зарплату, ремонтиру € люд € м компьютеры, после того как кошки мочатс € на них, но € должен был перебратьс € сюда, чтобы быть ближе к моей матери.
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20