Pounding on door translate Russian
81 parallel translation
( POUNDING ON DOOR )
( СТУК В ДВЕРЬ )
- ( Pounding On Door ] - ( Groaning )
[Грохот в дверь ] [ Стон]
( POUNDING ON DOOR ) MAN : Let's go. We're gonna be late.
[Стук в дверь ] [ Мужчина] Идем, а то опоздаем.
( pounding on door )
Помогите!
I KNOW WHAT YOU MEAN. [Pounding on door]
Я понимаю, о чём ты.
( POUNDING ON DOOR )
( Стук в дверь )
( Head Pounding on door ) Mom?
Мам?
Open the door. ( POUNDING ON DOOR )
- Здесь ничего нет!
[Pounding on door]
[Стук в дверь]
[pounding on door ] [ muffled] Hello?
Эй? У вас там всё в порядке?
POUNDING ON DOOR
ГРОМКИЙ СТУК В ДВЕРЬ
( pounding on door ) when she returned, She was a shell of the woman she was before. ( screaming indistinctly )
Когда она вернулась, от нее осталась только тень той женщины, какой она была раньше.
( pounding on door )
( стук в дверь )
- [pounding on door ] - When she returned, she was a shell of the woman she was before. - [ screaming indistinctly]
Или ты можешь не поверить мне, открыть дверь и посмотреть сама.
- [Pounding On Door] - Ja-Ja-Janet! Janet!
Дженет, Дженет, Дженет, Дженет, Дженет!
[POUNDING ON DOOR]
[Стучать в дверь]
( POUNDING ON DOOR ) - Go away.
( СТУК В ДВЕРЬ )
POUNDING ON DOOR
стук в дверь
[Pounding on door] They took their time.
Они не спешили.
No... no... ( Pounding on door )
Нет... нет....
[Pounding on door]
[Pounding on door]
( Pounding on door )
В
Why didn't you call? [Pounding on door]
Почему ты не позвонил?
{ \ pos ( 375,5 ) } ( both panting ) { \ pos ( 375,5 ) } ( pounding on door )
( Мари стучится в дверь )
{ \ pos ( 375,5 ) } ( pounding on door )
( стук в дверь )
[Pounding on door] Yeah, thank you, Fe.
Спасибо, Фел.
POUNDING ON THE DOOR.
То есть, она сегодня не придет?
MacDonald? He was pounding on my door last night until all hours.
Прошлой ночью он целый час стучался мне в дверь.
I've been pounding on their door ever since.
После этого я постучала в их дверь.
The mother kept pounding on the door.
Мать всё стучала... бах-бах-бах... я выломаю дверь...!
- [Pounding On Door]
Откройте!
( pounding on door ) What are we going to do?
- Что нам делать?
( Pounding on door ) Are you in there?
Ломайте!
We came up the back stairs, heard pounding on the door.
- Мы поднялись по задней лестнице, услышали стук в дверь.
The police arejust pounding on the door, and Judi Dench starts screaming...
Полиция просто обстреливает дверь, а Джуди Денч начинает кричать..
Whoever is pounding on a dorm room door at 7 : 00 in the morning...
Тот, кто стучится в дверь в 7 утра, явно не...
Who is he, box man- - the man out there pounding on the door?
Кто он, коробочник,... человек, что стучит в дверь?
WHO IS HE, BOX MAN- - THE MAN OUT THERE POUNDING ON THE DOOR? ( Eko shouting, muffled )
Кто он, коробочник, человек, что стучит в дверь?
I got to a metal door and I started pounding on it.
Потом я наткнулась на железную дверь и начала долбить по ней
"How come he isn't pounding on the front door," begging me to come back?
Почему он не оббивает пороги, умоляя меня вернуться?
[phil groaning, pounding on door] Jay : Clear the way.
- Освободите дорогу.
Yes, yes, I understand you have people pounding on your door.
Да, да, я понимаю, что люди колотят вам в дверь.
Ooh, maybe I'd even go to the bathroom Without someone pounding on the door.
О, я ведь даже могу пойти в туалет чтобы при этом никто не ломился в дверь!
How, by pounding on her door and cursing?
Как, долбя в ее дверь и матерясь?
A couple of months back, one of them came pounding on my door at 3 : 00 A.M.
Пару месяцев назад одна из них постучала в мою дверь в три часа утра.
I woke up around 6 : 00, and Brian was pounding on my door.
Я проснулась около шести, Брайан колотил в мою дверь.
And my mom is pounding on the door, and I'm like, " Mom, don't come in here.
И моя мать ломится в дверь, И я такой, " Мам, не входи.
I didn't think so, but then last week, I heard this man pounding on Ed's door, shouting cuss words.
Я так не думаю, но на прошлой неделе, я слышала, как мужчина колотил в дверь Эда и выкрикивал ругательства.
( Pounding on door ) Hold on.
Держись.
The uniforms canvassing Holly's apartment building found a neighbor who saw a man pounding on Holly's door a few days ago.
Полицейские опросили жильцов здания, в котором находится квартира Холли, и нашли соседа, который видел, как пару дней назад какой-то мужчина колотил в дверь Холли.
The guy who was pounding on Holly's door, threatening her?
Парень, который ломился в дверь к Холли, угрожая ей.
doors 63
door 437
doorbell 96
doorman 19
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
door open 23
doorbell rings 420
door 437
doorbell 96
doorman 19
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
door open 23
doorbell rings 420
doors closing 23
door closed 19
doors open 18
doors opening 23
door's open 45
door closing 46
doorbell ringing 46
door shuts 99
door opening 118
door neighbour 16
door closed 19
doors open 18
doors opening 23
door's open 45
door closing 46
doorbell ringing 46
door shuts 99
door opening 118
door neighbour 16