English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She was amazing

She was amazing translate Russian

125 parallel translation
She was amazing.
Она было потрясающей.
Oh, she was amazing.
О, она была великолепна.
And Deborah, my sister, she was amazing at making things grow.
Кто это сделал?
She was amazing, though Knowing all those things
Она просто поразительна, как много вещей она знает
Yeah, her name was Gretchen and she was amazing.
- Да, Гретхен, она была так забавна.
She was amazing though, Ford.
ќна была удивительна €,'орд.
She was amazing. She didn't pressure me.
Замечательная!
She was amazing and funny and...
Она просто потрясающая, веселая и...
She was amazing and funny, and we connected on every level, and I'm never gonna see her again.
Она восхитительная и веселая, и мы подходим друг к другу на каждом уровне, и я никогда ее больше не увижу.
She was amazing. You should've seen her.
Она невероятна, она чуть не угробила меня на последней миле...
She was amazing.
Она была потрясна.
And she was amazing, she really... calmed me down and made me feel good about it.
И она была великолепна, она правда... успокоила меня и мне стало лучше.
She was amazing. She looked exactly like her photo.
Она была хороша, и выглядит, как на фотографии.
- She was amazing, right?
Она была удивительна, не так ли?
She was amazing, beautiful,
Она удивительная, красивая
Want to know the moment I knew she was amazing?
Хочешь знать, в какой момент я понял, что она великолепна?
She was amazing.
Она была изумительна.
Oh, she was amazing.
О, она - удивительный человек.
She was Amazing.
Она была... потрясающей.
Even more amazing was the day she realized... she truly loved him back. Farm boy.
А самым большим удивлением для нее оказалось то, что она тоже любит его.
The only good thing in five years of marriage, aside from the twins, that christine ever did for me was up and leave, because if she didn't, well, then, I wouldn't have been available when the most amazing woman in the world came walking down the street.
Единственная хорошая вещь за пять лет брака, кроме близнецов, что Кристин когда-либо делала, это ее уход, потому что если бы она не ушла, тогда бы я не был доступен, когда самая восхитительная женщина на планете спускалась по улице.
The amazing thing is that she was acquited.
Изумительно, но ее оправдали.
Then, she pulls me aside and tells me , while I'm standing there in my wedding gown, she proceeds to tell me, how good the sex was with Joel, how amazing he was.
Потом она отводит меня в сторону и говорит мне, стоящей в свадебном платье, какой классный секс у нее был с Джоэлом и как он хорош в сексе.
She met this amazing guy who was a client, and fell for him.
Она встретила обалденного парня он был клиентом, и полюбила его.
One amazing thing about Rachel was that I wanted to kiss her every time she said something interesting. Which was all the time.
удивительная штука мне хотелось поцеловать Рэчел, как только она начинала говорить что-то интересное все время, то есть.
It's amazing the way she stepped up while I was gone.
Это удивительно, как она продвинулась вперед, пока меня не было.
She was an amazing....
Oнa былa потpясaющeй....
She was completely amazing.
Она просто потрясающая.
She was completely amazing.
Она очень восхитительная.
But she was always an amazing athlete.
Она была потрясающей спортсменкой.
She was this amazing female boxer.
Она занималась боксом.
That was amazing, she's a natural. 24 seconds!
Поразительно, у неё талант. 24 секунды!
- She's smiling now... sometimes. she looks exactly like molly wh-when she smiles. I mean, it's amazing.I've got this old picture of molly and me when molly was...
- уже улыбается.. иногда она очень похожа на Молли, когда улыбается это удивительно...
I hope you know what an amazing woman she was.
Надеюсь, вы знаете, какой она была удивительной? Ага.
It doesn't matter. She was an amazing woman. You should respect her wishes.
Она была чудесной женщиной и нужно уважать её волю.
She's this amazing woman, and I never bothered to get to know her, so, yeah, I sprinkled her ashes, but it would have been nice to do something before she was ashes.
Она была удивительной женщиной, а я не удосуживалась узнать её. Да, я развеяла её прах, но лучше бы сделала что-то до того, как она им стала.
And just as she was about to lose all hope, something amazing happened.
И как только она Потеряла всю надежду, произошло что-то удивительное.
She Kept Talking About How Amazing Harry Dean Stanton Was.
Она все время говорила, какой замечательный Гарри Дин Стэнтон.
hey, ethan, so i was thinking... i don't know what you're getting annie for her birthday, but let's make sure she has an amazing day, okay?
Эй, Итан, я тут думала... Я не знаю... что ты подаришь Энни на ее день рождения, но давай удостоверимся, что у нее будет великолепный день, хорошо?
You always said in your house there was no daily routine... your father was always traveling around the world, your mother, amazing as she was, was a prima donna,
Ты всегда говорила, что у тебя дома не было режима. Твой отец всегда путешествовал по миру. Твоя мать ( невероятная всё-таки она!
Lily was doing an amazing job overseeing the board before she left.
Лили отлично поработала, присматривая за советом директоров, перед тем, как уехать.
She was an amazing woman, beautiful and really funny, smart, and she, you know, she adored me.
умной. И она меня обожала! понимаешь?
She was amazing with her patients.
Она твоя.
Kirsten and I have only been together once, and, yeah, she said it was amazing, but I had a cold. I was all goofy on cough syrup.
Кирстен и я были близки только раз, и она говорит, что все было классно, я болел, и был как в тумане из-за сиропа от кашля.
I sleep with a girl, and then the next morning, It was so amazing, she starts planning the wedding.
я сплю с девушкой, и я настолько хорош, что на следующее утро, она начинает планировать свадьбу.
"Other than that, you look amazing"? What does that mean? What was she talking about?
"Но все равно, ты выглядишь потрясающе." Что это значит?
She was an amazing woman, and it was an honor to have known her.
Она была удивительной женщиной, и для меня честь быть знакомой с ней.
She thought it was going to be this amazing adventure here.
Она думала, что здесь ее ждет захватывающее приключение.
She was pretty amazing.
Она была просто замечательной.
She was, uh, an amazing lady.
Она была удивительной женщиной.
She was the most amazing woman I'd ever met.
Она - самая потрясающая женщина, которую я встречал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]