English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She was right here

She was right here translate Russian

133 parallel translation
I thought she was right here.
Я была уверена, что она здесь.
- She was right here.
Она была здесь. Мама?
She was right here.
Она была права здесь.
She was right here a second ago.
Она была здесь секунду назад.
I swear she was right here.
Я клянусь, она была здесь.
She was right here, right?
Она ведь была здесь, правда?
She was right here.
Она же была здесь.
She was right here, just like you described it, With the dress and the brooch. All that old lady gear.
Она была прямо здесь, в точности как ты описывала, и платье и брошь - всё это было на ней.
She was born right here in this country.
Она родилась в Америке.
She was doing all right until you came here.
У нее все получалось правильно, пока ты не появился.
I was told she was going to drop by here, I raced right over.
Мне говорили, что она заедет, Я тут же примчался.
- Right here, she was discharged at 8 : 15.
- Вот, она выписана в 8 : 15.
Yes, I know, Mr. Morton, but when I heard that woman say she knew everything, I thought that the important thing was for me to come over here right away and tell you about it.
Я знаю, мистер Мортон, но когда я услышал как эта женщина сказала, что она всё знает, я решил, что должен придти к вам и рассказать вам об этом.
because you called Rhoda first, and she wasn't at home, and so you figured that she was here, and you were right.
Ты сначала позвонил Роде, а её не оказалось дома, и ты подумал, что она здесь, и оказался прав.
She was sitting right here.
Вот здесь она и сидела.
She was right here.
- Она была здесь.
There was a girl sitting across from me, and she was wearing this dress that was buttoned clear up right to here.
Напротив сидела девушка на ней было платье застегнутое на пуговки прямо до горла
She was right here.
- Она там.
I miss her and love her as much right now... as I did when she was still here.
Сейчас я скучаю по ней и люблю ее так как когда она была жива.
If you had to do it all over again I mean, if she was here right now would you tell her?
Если можно было бы вернуть все назад если бы она была здесь, с нами ты бы ей сказала?
She was headed northbound, she ran red light doing 60. She clipped a truck right there, rolled here...
Она ехала на север, проскочила на красный свет вон там, на скорости 60 миль в час, задела грузовик вон там, подъехала сюда...
Wouldn't it be great if she was flying by here on her broomstick right now?
Вот было бы здорово, если бы она сейчас пролетела тут на своей метле, да?
She was right here.
Мама?
Hey, Charlie, you know what I think she'd say if she was here right now? - What?
Слушай, Чарли, знаешь, что она сказала бы, если бы была здесь?
- Where is she? - She was just right here.
Она же была здесь.
So, I'm assuming - since nobody told me she was gonna be here today... it's not a very good idea to ask her any questions, right?
Так вот, я полагаю, так как никто не сказал мне, что она здесь будет сегодня... будет плохой идеей задавать ей вопросы, так?
Based on its trajectory, and height of the victim, I'd say she was standing here, while her attacker came at her from the south, swinging from right to left.
Исходя из их трактории и роста жертвы, я бы сказал, что она стояла здесь,... когда нападавший подошел к ней с этой стороны, и размахнулся справа налево.
She was totally naked, right here.
Она, типа, лежала здесь голая.
If she was here, you'd be dead right now.
Если бы она была здесь, ты бы сейчас трупом здесь валялась.
Yeah, my old girlfriend from Oklahoma... was gonna fly out here for the dance... but she couldn't'cause she's doing some modeling right now.
Да, моя старая подружка из Оклахомы... собиралась прилететь сюда ради танцев... но не смогла, потому что как раз начала работать моделью.
She was murdered and I was right here when it happened.
Когда её убили, я был здесь...
She was last seen driving north on the 101 by a surveillance camera right here.
В последний раз она была замечена, когда ехала на север по 101 шоссе, ее зафиксировала камера.
So, Lois said that she was standing right here the whole time.
Таким образом, Лоис стояла прямо здесь все время.
All I remember is waking up here the next morning and there she was, sat right next to me.
Помню только, что проснулся здесь наутро а она сидела рядом с мной.
"She was here on earth to grasp the meaning of its wild enchantment, " and to call each thing by its right name. "
Она была здесь на земле, чтобы ухватить значение её дикого очарования, и назвать каждую вещь её правильным именем.
So you think I murdered my wife, even though I was right here, on the air, live, when she died?
Значит вы думаете, что я убил свою жену, несмотря на то, что я был здесь, в студии, в прямом эфире, когда она умерла?
She drools over an actor and didn't even realize. ... the hero of Alessandria was sitting right here!
Пускает слюни при виде актера и не заметила, что перед ней герой Александрии!
She was here, right?
Она же была здесь, да? Вы видели, как она меня ударила?
I think she was right about here.
Кажется, она была здесь.
And Dee carried it unknowingly until she arrived here and the lights went out and she was startled, knocking her purse to the floor, causing the turd to tumble where it stands before us, right now.
Ди таскала её, сама о том не зная, пока не пришла сюда, пока не погас свет, и она, испугавшись, не уронила сумочку на пол и какашка упала здесь прямо перед нами.
I even did one, while she was rappin us, right here.
Я даже сделал одну, пока она перед нами распиналась, вот здесь.
If they knew I was in here right now, she's dead.
Если бы они знали, где я сейчас, она была бы мертва.
She was right here.
Она лежала здесь.
Stupid thing is, she was right. He's still here.
Дело в том, что она оказалась права.
Lucas gathered up his courage... and talked to Peyton for the first time right here, at this lake... and she was a bitch.
Лукас собрал всю свою смелость, и заговорил с Пейтон в первый раз, прямо здесь, на этом озере... И она вела себя как сучка.
Oh, yeah, right,'cause the last time she was here, the refrigerator magnets rearranged themselves... into a penta
Ну да, конечно. В прошлый её приезд, магниты на холодильнике в пентаграмму выстро...
She was in the kitchen with Jenny, going, " Right, we're going to go for a classic here today, the BLT.
Она была на кухне, с Дженни, "Отлично, сделаем классический сегодня, БПС"
I brought her right back here after group therapy, locked her in, came back for midnight rounds, she was gone.
Я привёл её сюда после групповой терапии и запер дверь. А когда делал ночью обход, её уже не было.
She was, like, copying the snake, and it was, like, right here.
Типа, копировала змею, повторяла её движения
All right, she was here the other day.
Хорошо, она была здесь вчера
She was just right here.
Она только что была тут.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]