English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She was scared

She was scared translate Russian

403 parallel translation
- Well, maybe she was scared.
- Ну, может быть, она испугалась.
When he wanted it back, she was scared he'd make a break.
Когда он захотел их обратно, она испугалась, что он порвет с ней.
She was scared by a black shadow entering her window.
Её испугала тень в окне.
She was scared and didn't know where she was going.
Она была напугана и не понимала куда идёт.
She did it... she was scared of the birds.
Это она. Боялась птичек.
She was scared.
Она боялась.
No, she was scared.
Нет, она была напугана.
She was scared of meeting a ghost.
Призраков боялась
Jenny'd sneak out and come on over to my house, just'cause she said she was scared.
Дженни сбегала и приходила ко мне домой. Потому что, как она говорила, ей было очень страшно.
She was scared so we all gave her advice.
Таким образом, нам пришлось внести серьезные коррективы в ее представления о современной моде.
She was scared, and I was scared.
Испугалась. И я испугался.
When the Germans arrived, she didn't want to let me out. She was scared.
Когда пришли немцы, она больше не хотела меня выпускать.
She was scared to face a life without me so she tried to stop me from growing.
Она боялась предстать перед лицом жизни без меня, так что она пыталась предотвратить моё взросление.
I knew this was hard for her, and she was scared.
Я знал, что это было тяжело для нее и она была напугана.
She was scared.
Она была очень испугана.
She was cold and tired. She was scared.
Ей было холодно и она хотела спать.
she was scared of everything.
что она всего боится.
When we went to Crete she was scared of flying.
Она так боялась летать, когда мы ездили на Крит.
Last week at the payphone, Del Rio and Sarmentoso, she saw something she was scared of.
На прошлой недели у Дель Рио и Сарментозо. Она видела, что это её напугало.
But lately she'd become evasive. I'd say she was scared about something.
Ќо в последнее врем € стала какой-то скрытной, как будто что-то бо € лась.
The scene where Scott revealed to his mom that he is a werewolf, I think she was, you know, sad, scared, freaked out, confused. There was so many emotions.
Думаю, в сцене, где мама Скотта узнает, что он оборотень, была напугана, шокирована и сбита с толку.
I was scared when she told me San Francisco was calling.
Я так испугалась, когда сказали, что из Сан-Франциско.
I should have had sense enough to know it was no good,... and she was so scared she'd grab at anything.
Я должен был понимать, что в этом не было ничего хорошего, и она была так напугана, что хваталась за все.
She was bored with grownups, who scared her.
Взрослые ей надоели, и еще она их боялась.
- Was she scared of the birds?
- Боялась птичек?
She was so scared that instead of putting on the shawl she opened the door with the priest's boxers on her head!
Выскочила навстречу сёстрам, и вприпрыжку помчалась к келье юной монахини.
She looked so scared! Like it was the end of the world.
Выглядит такой напуганной, как будто конец света.
The poor girl was so scared she ran away.
- Девушка убежала. Наверное, до сих пор дрожит от страха.
I was scared'cause she had fallen.
Я так испугался, когда она упала. - Конечно...
I was so scared she would.
- Я к тебе обращаюсь. Я так боялась, что она приедет. - Авия, погоди.
Eija was so scared that she was about to go crazy.
Эйя была страшно напугана.
- I know, but she was so scared.
Я знаю, но она так боялась...
No, 20 years ago she was a young girl- - scared, broke, but now...
Ну 20 лет назад она была молодой, жестокой, но теперь...
I was scared she was gonna leave me.
Я боялся, что она от меня уйдёт.
She told me that the first time he was on stage, he was scared to death.
Она рассказала мне, что когда он впервые оказался на сцене, он был до смерти напуган.
She was so scared, I doubt she even looked at us.
Она была так напугана. Сомневаюсь, чтобы она рассмотрела нас.
She was so scared, she backed away and fell on her backside in the snow.
Она испугалась, попятилась, и упала навзничь на снег.
- I was scared to lose her. She is young.
С тех пор, как мы женаты, я живу в страхе потерять её.
But whatever it was, it scared her and she wants to be with her daddy.
Что бы это ни было, оно её напугало, и она хочет, чтобы отец был рядом.
She pretended she was dead in the pool, which scared the hell out of me and everyone else.
Она притворилась мертвой в бассейне, чем напугала до чертиков и меня и всех остальных.
She wrote about how scared she was and her letters were getting more and more desperate.
Она писала о том, как ей страшно, и ее письма становились всё отчаянней.
She was so scared, she moved her family to Australia.
Он избивал свою жену Она была так напугана, что увезла детей в Австралию
She was so scared, she blamed it on me.
Она была так напугана, что обвинила во всем меня.
He was scared she'd talk, give us the tapes.
Испугался, что она проговорится, отдаст нам кассеты.
And she woke up scared, she was terrified.
Она проснулась в ужасе, она была страшно напугана.
Then just as she was about to give birth, the poor woman was scared spitless by a giant turtle.
- И как раз перед самыми родами бедная женщина была до смерти напугана гигантской черепахой.
She was so scared to die alone.
Она очень боялась умирать одна.
You... Why was she scared, Dode?
Чего она боялась, Дод?
Who was she scared of?
Кого она боялась?
You know, it's funny. Ever since we first met, I was scared that she was gonna leave me.
Мне пришлось перечислить всех девушек, с которыми я был, начиная с той, с которой лишился девственности и заканчивая ей.
- She was just scared.
- Она просто испугалась.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]