English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Someone's in here

Someone's in here translate Russian

205 parallel translation
He's captured the soul of someone he holds responsible for us being here, and he's gonna do him in!
Он захватил душу кого-то, кого он считает ответственным за нас здесь, и он собирается прикончить его!
But someone's got to make the decisions in here.
Слишком много ответственности. Но кто-то должен принимать решения.
I look for him all over the house, and here's he, in someone else's flat.
Я егo пo всемудoму ищу, а oн в чужoй квартире сидит.
It's funny to find someone like you here in the abbey.
Забавно встретить в аббатстве такую, как ты.
I don't know what's going on here in the absence of people, but the moment someone shows up, everything comes into motion.
Не знаю, что здесь происходит в отсутствие человека. Но стоит тут появиться людям, как все приходит в движение.
Anybody who has the proper series of access codes could get in here long distance. You mean, someone's getting that right now?
Любой, у кого есть доступ к паролям, может войти в систему, не будучи в этой комнате.
Then my girl friend's brother said someone like him was seen here in Israel.
Но вот месяц назад, брат моей подруги сказал, что выдел здесь кого-то очень похожего на него.
Why would I come in here to get you to cut someone else's hair?
Стал бы я сюда приходить за тем, чтобы Вы постригли чьи-то еще волосы?
I walk in, and he says : " Vic, someone is finally here who knows what's what!
Иду такой, значит, и он мне говорит : " Вик, наконец-то появился умный человек!
You know, for someone who's supposed to be flying an airplane, he's taking a mighty big interest in what I'm doing back here.
Вы знаете, для того кто должен пилотировать самолёт, он проявляет чрезвычайно большой интерес насчёт того чем я тут позади занимаюсь.
- Bart? There's someone in here who wants to meet you.
Зайди, Барт, тут есть человечек, который хочет с тобой познакомиться.
Someone's in here.
Там кто-то есть!
You know, they were "Here's my friends"... but someone throws 500,000 in their face... and they're like, " Huh?
Ну вы знаете, они были "Это мои друзья"... но кто-то швырнул 500,000 им в лицо... и они типа, " Хух?
It's not polite to talk about someone in the third person when the person's here.
Это невежливо говорить в третьем лице о человеке в его присутствии.
But don't blame me when this happens! What can we do to stop this, Eggman? Someone has to get through all of Black Eggman's traps. Then he has to get into Eggmanland and stop that generator! And it's the fastest one here that should do it! Forget about it. You're the one that created that stupid contraption in the first place.
И не вините меня, когда это произойдёт! Как мы можем предотвратить это, Роботник? Кто-то должен пробраться через все ловушки Тёмного Роботника, затем пробраться в Роботрополис и отключить этот генератор!
You know, when I first moved here I realized I was living in someone else's house and that's a huge burden. You're invited to live in the White House for four years...
Разумееца первая леди не может быть просто домохозяйкой, жить в белом доме четыре года это тяжелое бремя
There's someone in here.
Тут уже занято.
You can't know, it's impossible. No, you can't. You're American and you're looking for someone that you think that you know that you're in love with because you feel it right here don't you?
Вы американка, и вы ищете человека, которого, по вашему мнению, вы любите, потому что вы чувствуете это вот здесь, верно?
But there's someone else in here.
В зале еще кто-то есть!
Here, there's someone in here thinks he's Fred Astaire.
Смотри-ка, кое-кто здесь возомнил себя Фредом Астером.
I'm very sensitive... especially when I see someone like you... walk in here and try to give meaning to your life... by screwing up somebody else's.
Я внимателен. Я очень внимателен. Особенно к людям вроде вас... которые пытаются навязать всем своё мнение, наплевав на чужое.
- Sir, someone's traipsed a load of mud in down here. - Not now, Dexter, please.
Вы же не возражаете, если леди Трентэм останется?
There's also someone here in the mirror.
А тут есть еще кто-то в зеркале.
There's someone in here.
Здесь кто-то есть.
- Someone's in here!
- Занято!
Someone let us in, but it looks like no one's here.
Как странно Кто-то впустил нас, но такое ощущение, что здесь никого нет
I dare say in the South, a young lady feels she can wander into anyone's house whenever they feel like it. Here, we wait to be asked into someone's parlor before we charge in.
Может, это у вас там, на юге, девушки приходят в гости в чужие дома, когда им придет в голову, но здесь, на севере, мы сначала ждем, когда нас пригласят, а уже потом идем в гости.
Because a lot of guys come in here looking for someone else's niece.
Многие приходят к нам в поисках чужих племянниц. Нет.
- Someone's in here! - You're edgy.
- Мне показалось, здесь кто-то есть.
- No, I'm certain someone's in here
Нет, я уверен, здесь кто-то есть.
Look. I know there's someone in here, and it ain't just me.
Слушайте, я знаю, здесь еще кто-то есть кроме меня.
She says she's never been here before, and isn't in the habit of accosting strangers. But I strongly remind her of someone, and she couldn't help herself.
Сказала, что впервые в этом бистро, что обычно она не разговаривает с незнакомцами, но что я кое-кого ей напомнил и она не могла поступить иначе.
If there's someone in here, open the door!
Если там есть кто, откройте дверь!
It's like someone's killing a cat in here!
Как будто тут кто-то кошку убивает!
Let's say hypothetically that it does belong to someone in here.
Предположим, она принадлежит кому-то из прсисутствующих.
Creative to become an adult is to be acknowledged by someone the reason why you are here others appreciating work that only you can do that's what that means in order for that to happen you have to take responsibility of your work
Быть взрослым - это значит добиться признания. Причина, почему ты работаешь здесь, это то, что все признают, что с конкретной работой можешь справиться только ты. Мне так кажется.
It was done by someone here who's number one in the world.
Он был сделан лучшим специалистом в мире.
Someone did something, that's why we're locked in here.
Кто-то что-то сделал, и теперь нас тут заперли.
- It's like someone having sex in here.
- Как будто кто-то занимается здесь сексом.
As in someone who's not already here?
.. То есть кто-то, кого здесь еще нет?
James, someone's in here.
Джеймс, тут кто-то есть.
Oh if there's someone here who had a love in Japan
Если вы настолько любите Японию.
Can someone please tell me who's in charge here?
Не мог бы кто-нибудь сказать мне, кто здесь за все отвечает?
Here we go, yeah. It's a fat bobby in an Astra and he's driven onto someone's lawn to get away from a teenager who's throwing pebbles at him. - ( Laughter )
смотрим, да, в "Астре" сидит толстый бобби, он едет по чьему-то газону в попытке удрать от подростков, кидающих в него камнями.
He leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake... * today I heard * * that someone left this earth * * that someone disappeared * * left no one here * * today I heard that someone * * just got up and left this earth * * lying on the ground *
Он провел меня тропой праведной... Мы здесь, чтобы отметить возвращение домой Квентина Филдса.
It's almost as if you have a sexual interest in someone here.
Похоже ты питаешь здесь к кому-то сексуальный интерес.
He's gotten in his head that someone here at the company is responsible.
Ему втемяшилось в голову, будто виновен кто-то из нашей компании.
I'm like, "What, someone's music or what?" And I come in here, and it's these files, man.
И я такой думал, что тут музыка, прихожу сюда, а тут эти файлы.
Either someone's very interested in waterfront storage containers, or they're here to pay you a visit.
Либо кто-то питает нездоровый интерес к ржавым придорожным контейнерами - либо к тебе незваные гости.
Or sometimes if someone wants to talk to someone that's here in the building...
Или иногда если кто-то хочет поговорить с кем-то кто находится здесь в здании...
there's someone... someone here in los angeles.
Есть кое-кто... кое-кто здесь, в Лос-Анджелесе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]