English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Someone here

Someone here translate Russian

3,846 parallel translation
There's someone here to see you, Mrs Garrett.
С вами хотят повидаться, миссис Гаррет.
Someone here must have been to France.
Кто-нибудь все таки бывал во Франции?
Let's just say there's someone here.
Давай просто признаем, что тут есть кто-то еще
There's someone here. Sir? No, please.
Тут кто-то есть.
There's someone here I'd like you to meet.
Познакомьтесь.
I need someone here that I can trust.
Мне нужен кто-то, кому я могу доверять.
I know someone here.
У меня здесь есть кое-кто.
It's either me or someone who doesn't give a damn about what's going on here.
Пусть лучше я, чем кто-то, кому неважно, что здесь происходит.
It's just we planned it before you moved here and Peter is already bringing someone.
Просто мы планировали его до твоего переезда, и Питер уже пригласил кое-кого.
It's not like I fit the profile of someone who works here.
Я явно не похож на человека, который здесь работает.
She's going to help us find someone out here for her to see.
Она пообещала найти кого-нибудь здесь неподалёку...
Someone wanted you to be here.
Кому-то было нужно, чтобы ты приехала.
And if it wasn't us here doing it, it'd be someone else, someone else with people worrying about'em.
И если здесь будем не мы, то кто-то другой, о которых тоже переживают.
I can't risk the lives of my people to bring back someone who doesn't want to be here.
Я не могу рисковать жизнями моих людей Чтобы вернуть кого-то, Кто не хочет быть здесь.
The worst thing someone can do at a birth is panic, but I am very concerned that you are here.
Самое худшее, что можно сделать во время рождения - это запаниковать, но я очень обеспокоен тем, что ты здесь.
We're looking for someone who may work here.
Ищем одного вашего работника.
Sir, I think someone's coming here to kill you.
Сэр, думаю, кто-то придёт сюда убить вас.
So nice to have someone around here with a little bit of, er..... sophistication.
Так здорово, что здесь появился кто-то, в ком есть... утонченность.
It would be someone who's been here more than once in the last few years.
Это может быть кто-то, кто появлялся тут неоднократно в последние несколько лет.
I knocked, but I could hear someone in here, and...
Я постучала, но услышала, что кто-то дома, и...
There's someone else here.
Здесь есть кто-то еще.
What does all this have to do with one killing six years ago? Someone's gone to a lot of trouble to frame you for murders and bring you here.
Кто-то пошёл на большие трудности, чтобы повесить на тебя эти убийства и привести сюда.
Look, either one of you is an accomplice... or someone came here to get it
Слушайте, или один из вас соучастник... или кто-то получил его здесь.
Those children need someone who cares for them. Like you have, right here.
Этим детям нужен тот, кто будет о них заботится, как заботятся о тебе.
Let's find someone who works here and ask them where he's buried.
Давай найдем кого-нибудь, кто здесь работает, и спросим, где он похоронен.
I will be back in New York, and I will need someone I can trust out here.
Я вернусь в Нью-Йорк, и я буду нуждаться в том, кому я смогу доверять здесь.
I have someone coming over here to talk to you.
Кое-кто приедет сюда, поговорить с тобой.
There's someone else here.
Здесь есть кто-то еще
If there's someone else here, that means it's not your hell, and if it's not your hell, that means grams put us here, and if grams put us here, there's a way out.
Если здесь есть кто-то еще, это значит, что это не твой личный ад А если это не твой личный ад, это значит, что бабуля переместила нас сюда И если бабуля сделала это, то это и есть путь на выход
Someone may have put it here, Bonnie.
Кто-то мог оставить это здесь, Бони.
And now, someone does your job for you, and you just come here? You harass me?
А когда кто-то сделал за вас всю работу, вы пришли сюда?
There's a passage in here that warns of the perils of meddling in someone else's affairs.
В ней есть отрывок, который предупреждает об опасности вмешательства в чужие дела.
Someone was here.
Кто-то был здесь.
Someone's here...
Тут кто-то есть.
Someone got to you since last time I was here- - who was it?
Кто-то приходил, с тех пор как я был здесь в последний раз... кто это был?
Someone from child protective services come here yet?
Кто-нибудь из Службы защиты детей уже пришел?
I'm looking for someone that may have been here today.
Я кое-кого ищу, кто сегодня мог быть здесь.
I'm looking for someone that may have been here today, and I was noticing that you were taking pictures.
Я кое-кого ищу, кто сегодня мог быть здесь, и я заметила, что вы делаете фотографии.
We're just wondering how the boys got someone like Lorde to play. From what I understand, she's the niece of someone's co-worker here in town or something.
ее дядя работает где-то у нас в городе.
I think someone puked back here.
По-моему, тут кого-то вырвало.
Someone got here before me?
Кто-то приходил передо мной?
But every time I bring someone back here without keeping their hands hostage, they just run away!
Но каждый раз, когда я кого-нибудь сюда привожу без хранения их рук в заложниках, они просто убегают!
Okay, anyway, if we could hear the flushing that clearly, then maybe someone else could hear what's going on in here.
Ладно, короче, раз мы так отчетливо слышали слив воды, то, возможно, кто-то еще слышит, что происходит здесь.
Julia : I heard someone in here has a burning pee-pee!
Мне сказали, что здесь кому-то больно делать пи-пи!
It's wonderful to be here to honor someone who has devoted himself so entirely to caring for others.
Это замечательно быть здесь, чтобы почтить того, кто полностью посвятил себя заботе о других.
Anna, sorry, but someone has to stay here with everyone else.
Анна, прости, но кто-то должен остаться здесь.
Roses over here suggest he was meeting someone.
Эти розы намекают, что он встречался с кем-то.
I'm looking for someone ; think he works here.
Я ищу кое-кого, он работает здесь.
So, I'm sorry, you came here hoping I'd just tell you I killed someone named Jessica Holder?
Итак, мне жаль, ты пришла сюда в надежде, что я скажу тебе, что я убил кого-то по имени Джессика Холдер?
Someone was just here.
Кто-то только что был здесь.
There's someone else here.
Здесь есть кто-то ещё.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]