English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sometimes i think

Sometimes i think translate Russian

1,441 parallel translation
And sometimes I think of red licorice.
А иногда, думаю о красных лакричках.
And sometimes I think it would be good For us to have more Of a family.
И иногда мне кажется, что было бы лучше, если бы наша семья пополнилась.
Sometimes I think I can hear my heartbeat. I tell myself it's a butterfly's wings.
Иногда мне кажется, что я слышу биение своего сердца, но я говорю себе, что это бабочка машет крыльями.
Orestes, sometimes i think you forget he's just a boy.
Орест. Иногда мне кажется, тьı забьıваешь, что он всего лишь ребёнок.
I swear, sometimes I think you're as thickheaded as a mule.
Клянусь, иногда мне кажется, что ты тупоголовый, как осел.
I tell you, you know, sometimes I think I should've never married Rasputia.
Знаешь, я скажу тебе, иногда я думаю, что лучше бы я не женился на Распутии.
Sometimes I think he's pretty much a ghost.
Иногда я думаю, что он просто призрак.
Sometimes I think this is all a hallucination.
Иногда мне кажется, что всё это - галлюцинация.
Sometimes i think he's trying to murder me.
Иногда я думаю, что он пытается убить меня.
Well, sometimes I think you don't trust me with firearms.
Иногда я подозреваю, что ты не веришь, что я справлюсь с огнестрельным оружием.
Sometimes I think I'll never be made lieutenant.
" ногда € думаю, что € никогда не стану лейтенантом.
Sometimes I think I'm the child of the devil. I let the devil in.
Иногда мне кажется, что я - дитя дьявола, я впустил в себя дьявола и теперь не могу его прогнать.
Sometimes I think I was born backwards, you know?
Иногда мне кажется, что я неправильно родилась.
You know, sometimes I think what a waste it is to throw away all that history.
знаешь, иногда я думаю, нужно забыть обо всём
That's why sometimes I think it's not good knowing too much.
Поэтому я иногда думаю, что не нужно знать лишнее.
Sometimes I think she olds on to faxes.
По-моему она иногда задерживает факсы.
Sometimes I think about how a film set draws so many people together.
" ногда € думаю о том, как сьемки одного фильма сплачивают вокруг себ € такое множество людей.
- Sometimes I think about Mike Ryan.
- Иногда я думаю о Микки Раяне.
Sometimes I think about us. We live in a foreign country, among these fascists.
- Прям не знаю чего-то Шур, живем вот мы с тобой на чужбине, среди фашистов.
You know, Jenny, sometimes I think it would've been better if he had died when he still loved me.
Знаешь, Джении, иногда я думаю, что было бы лучше, если бы он умер, когда еще любил меня.
Sometimes I think, she's still waiting for him... like Santa Claus or something.
Иногда я думаю, что она все еще ждет его, как Санта Клауса или что-то вроде.
Sometimes I think it's better not to, you know?
Иногда я думаю, что лучше не спать, понимаете?
The things I've seen, sometimes I think I'm going mad.
Я такое видела, что с ума сойти можно.
Sometimes I think if I was a car...
Иногда я думаю, что будь я машиной...
Sometimes I think Lady Adelaide looks sad, even when she's laughing.
Иногда мне кажется, у леди Аделаиды грустный вид, даже когда она смеется.
Wow, sometimes I think I'm the only person in New York that listens to that show.
- Ты это слушаешь? Ух ты! Иногда мне кажется, что я единственная в Нью-Йорке, кто слушает эту передачу.
And I think sometimes I don't appreciate how difficult that must be.
И думаю, иногда не понимаю, как сложно это должно быть.
I think when you really examine the evidence of myself or other mediums do you'll find a large, large proportion could never be explained the way by something called cold reading because there're sometimes such specific details that come through
Например, школьные физики считают квантовые скачки примером дискретности. И творчество, и сознание, - тоже примеры дискретности.
I go out there sometimes just to - to think. Take pictures of the birds and the local fauna. You know.
Я иногда просто люблю немного подумать на свежем воздухе, пофотографировать птиц и местную фауну.
Gi Chan. I do think about your health sometimes, whether you're sick or not. Whether you ate on time,
Питаешься ли ты вовремя, но я разочаровался в тебе.
Now, I know you do not always understand our need to educate you... but sometimes you must do what others think... best.
Я знаю, ты не всегда понимаешь, зачем надо учиться.. но иногда следует слушаться советов старших.
Sometimes I wake up and think I can see until I walk into a door.
Иногда, просыпаясь, я думаю, что могу видеть, пока не врезаюсь в дверь.
I mean, sometimes you pull'em out, you think they're not loaded, then sometimes...
В смысле, иногда достаешь пушку, думаешь, что не заряжена, а потом иногда.
Sometimes, I think you let people make you feel bad about yourself.
Иногда мне кажется - так ты просто Заставляешь людей тебя жалеть
Sometimes there are young chicks who think I'll want to fuck them.
" ногда это молодые телки, которые считают, что € их трахну.
I sometimes think about her corpse, which has never been found.
Иногда я думаю о ее трупике, который так и не нашли.
Sometimes I would think that I'm not his younger sister
Иногда что я не его младшая сестра
AND I THINK SOMETIMES HE WOULD PUT A BOOK ON THE OTHER-BEHIND HIS HAND, LIKE, HE JUST LIKED THE PRESSURE.
Подкладывал например книгу, ему нравилось давление.
Sometimes, I think of a place just to trick it.
Иногда я думаю о месте, чтобы его обмануть.
Sometimes I think about adopting a kid.
Иногда, я задумываюсь о том, чтобы усыновить ребенка.
I don't know what I believe, but sometimes I need to think there's something out there paying attention.
Я не знаю, во что верю, но иногда мне нужно верить, что там кто-то есть, кто-то, кто выслушает.
But you know, sometimes, I say something, or do something, and he looks at me and I just sort of think that he's not seeing me.
Но иногда я что-то говорю или же делаю, он смотрит на меня, а мне кажется... что он меня не видит.
I think sometimes he will ask me for a divorce.
Думаю, что однажды он попросит у меня развода.
I think sometimes, he will ask me for a divorce.
Думаю, что однажды он попросит у меня развода.
I think sometimes he'll ask me for a divorce.
Иногда я думаю, что он потребует развод.
Sometimes I like to think that the pants got lost on purpose that this was their final gift to us bringing us back together back to a place of forgiveness and love and an understanding that what we shared was all the magic we could ever need.
Иногда мне нравится думать, что потеря джинсов была их завершающим подарком нам собирая нас вместе назад, к месту прощения и любви и понимание того, что мы разделили было всем колдовством, которое нам могло быть когда-либо нужно.
Walt... when you don't let me in, when you don't tell me what's going on, I think it's like I feel like you don't even want me around sometimes.
Уолт когда ты не пускаешь меня к себе в душу, когда не говоришь, как у тебя дела, мне кажется, что ты иногда не хочешь даже меня видеть.
I think sometimes it's easier to feel guilty than forgiven.
Я думаю, что... иногда гораздо легче чувствовать себя виноватым, чем прощенным.
Well, I think sometimes, when things go wrong in your life, Sophie, you blame yourself.
Ну, я думаю, что когда что-то идет не так в вашей жизни, Софи, вы вините себя.
I sometimes think that therapists can start to imagine they're like writers, you know, that they can control the outcome.
Я иногда думаю, что терапевты могут начать воображать, что они похожи на писателей, знаешь, что они могут контролировать последствия.
I think that's why You and i don't see eye to eye sometimes, jack,
Вот почему ты не видишь того, что вижу я, Джек.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]