English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Somewhere here

Somewhere here translate Russian

2,242 parallel translation
Perhaps it could have fallen somewhere here.
он выпал.
It's somewhere here.
Это где-то здесь.
In a normal four-wheel-drive car, the engine sends its power through the gearbox to a transfer box, mounted somewhere here.
В обычной полноприводной машине двигатель передает мощь через КПП в раздаточную коробку, которая установлена примерно в этом месте.
Emma's here somewhere.
Эмма где-то здесь.
It must be here somewhere.
Это где-то здесь.
I just thought that we would go somewhere around here so we could stop by Jenna's party.
Я просто подумала, что мы могли бы пойти куда-нибудь недалеко отсюда, чтобы заскочить на вечеринку Джены.
Around here somewhere.
Где-то тут.
Hang on, son. I think maybe I have another flashlight around here somewhere.
Я думаю, может быть, у меня есть другой фонарик где-то здесь.
- It's gotta be here somewhere.
- Должен быть где-то здесь.
- but he's out here somewhere.
- но он где-то тут.
I have a receipt here somewhere.
У меня здесь где-то есть квитанция.
Looks like the victim was killed somewhere else and then buried here, based on the lividity pattern.
Похоже, его убили в другом месте, а потом привезли сюда. На это указывает степень цианоза.
It's got to be here somewhere.
Он где-то должен быть.
Nonsense, I'm sure there's one here somewhere.
Нонсенс, уверена здесь где-то есть одно.
They gotta be around here somewhere.
Они должны быть где-то здесь.
Wait, wait, wait, you- - you can't just leave her out here somewhere.
Погодите, погодите... вы не можете просто бросить ее где-то там.
Besides, the locket has to be here somewhere.
Кроме того, медальон должен быть где-то здесь.
Well, you know, I think I have some C-4 in here somewhere.
Ну, знаешь, думаю у меня где-то тут есть немного С-4.
People don't just disappear ; I mean, he's got to be here somewhere, right?
Люди бесследно не исчезают, то есть он где-нибудь да есть, так ведь?
They've got to be here somewhere.
Они должны где-то скрываться.
I wouldn't be surprised if somewhere in here he hasn't hidden a go-go boy.
Я бы не удивилась, если бы где-то здесь он спрятал мальчика гоу-гоу.
- He has to be around here somewhere.
- Он должен быть где-то здесь.
But she stuck around, trying to see if the... guy I pretended to be was in here somewhere.
Но она осталась рядом, пытаясь увидеть во мне того парня, которым я притворялся.
Yeah, I do. It's here somewhere.
Да, где-то здесь был.
As much as I want to be here with you, my Dark Passenger really wants to be somewhere else.
Так же, как я хочу быть с тобой, мой Темный попутчик хочет быть в другом месте.
It should be somewhere between here and here.
Он должен быть где-то между этой и этой точками.
The answer's in here somewhere.
Ответ где-то здесь.
The answer has to be in here somewhere.
Ответ должен быть где-то здесь.
$ 1,100, you gotta have a bib around here somewhere.
За 1100 долларов тут должен быть нагрудничек.
- It's in here somewhere.
- Он где-то здесь
Um, you'd be okay with us having a date somewhere besides here, wouldn't you?
М, ты будешь не против, если мы устроим свидание где-нибудь, помимо этого места, как тебе?
Next year, he'll be away in college somewhere far, far away from here and you'll be back at your old school and you'll have some new boyfriend, a better boyfriend.
В следующем он будет учиться в колледже. Где-нибудь далеко-далеко отсюда. А ты вернешься в свою старую школу.
So whoever the partner was, he must have been here somewhere, close to the bomb blast, hidden among the crowd.
Значит, где бы ни был напарник, он должен был находиться где-то здесь, близко к взрыву, прячась в толпе.
They must have a menu drawer here somewhere.
У них должно где-то здесь быть отделение для каталогов ресторанов.
If you're interested, I think I might have a card in here somewhere.
Если вы заинтересованы, у меня где-то была визитка.
Oh, he's around here somewhere.
Ходит по больнице.
Here or somewhere else...
Здесь, не здесь...
I must be in a file here somewhere.
В документах должно быть что-то обо мне.
Why would we drive somewhere to watch a movie when we can just watch a movie here?
Зачем нам ехать куда-то, чтобы посмотреть кино, если мы можем посмотреть его здесь?
Somewhere around here.
Где-то здесь.
Oh. I was sure it was around here somewhere.
Я был уверен, что он где-то здесь.
That suggests the gap you're looking for would be somewhere around here.
И это значит, что пробел, который вы ищете, должен быть где-то здесь.
Yeah, they're around here somewhere.
Да, они где-то здесь.
Danny's here, somewhere.
Дэнни где-то здесь.
There's got to be a toy store around here somewhere.
Где-то здесь должен быть магазин игрушек.
Or somewhere other than here.
Или ещё где-нибудь, подальше отсюда.
- It's here, somewhere!
- Он где-то тут!
- Glitch was shot somewhere around here. - Uh-huh.
Глюка подстрелили где-то здесь.
He's here and he's with her, so I'm gonna go somewhere which is not- - mm- - go somewhere that is not- - that is not here.
Он здесь. И он с ней, так что я пойду куда-нибудь, где... пойду куда-нибудь отсюда.
I know you hate me. I know you don't even want to be in the same room with me, but somewhere in here...
Я знаю, ты ненавидишь меня и что ты не хочешь даже в одной комнате со мной находиться.
He was shot somewhere else and then he came here?
Его где-то подстрелили и затем он приехал сюда?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]