English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Stupid cat

Stupid cat translate Russian

64 parallel translation
How are you, you stupid cat?
Как дела, глупый котик?
You're a stupid cat, aren't you?
Ты глупый котяра, правда? Да, глупый.
When you finish and a cat comes with dirty paws you just start all over and don't say, you stupid cat and get angry because of a few paw prints.
Если ты закончил уборку, а затем пришел кот с грязными лапами ты просто начинаешь все сначала а не говоришь, ты, глупый кот, и не сердишься из-за нескольких отпечатков кошачьих лап.
I'm out $ 1000 I'm all scratched up and I'm stuck with this stupid cat that looks like a hand!
Я потратила 1000 $ Я вся исцарапана и я не могу отделаться от этой дурацкой кошки, которая выглядит как моя рука!
We cannot cancel the rehearsal for some stupid cat! Stupid cat?
Мы не можем отменить репетицию из-за какой-то дурацкой кошки?
- Stupid cat!
- Тупой кот!
Stupid cat!
Дурацкая кошка!
Stupid cat.
Поганая кошка
And little Johnny says. "Well, that's because he's inside your stupid cat."
И малыш Джонни отвечает : "Это потому, что она в животе этого тупого кота".
Man, this better be one stupid cat.
Ну, лучше бы этот кот оказался тупицей.
No, it's for this stupid cat who keeps showing up at the patio door expecting to be fed.
Да это для той упертой кошки - она уже который день приходит во внутренний дворик клянчить еду.
That stupid cat is the only family that Ida's got!
Этот глупый кот - все что есть у Иды из родни!
Beat it, stupid cat!
Отвали, глупое животное!
Stupid cat.
Тупая кошка.
Where were you, you stupid cat?
Что ты делал там, глупый кот?
And I already used all my pepper spray on my neighbor's stupid cat.
И я извела мой перцовый баллончик на глупого соседского кота.
It's that stupid cat.
Это та дурацкая кошка
Stupid cat!
Глупый кот!
Ida Greenberg's lost her stupid cat again.
Ида Гринберг снова потеряла своего тупого кота.
- My stupid cat.
- Мой глупый кот.
Yes, yes, not now, you stupid cat.
Да, да, не сейчас, глупый кот.
BRIAN : Stupid cat!
Тупая кошка!
Okay, who's in charge of feeding tom's stupid cat?
Так, кто отвечает за кормёшку дурацкой кошки Тома?
Stupid cat.
Дурацкий кот.
You made me take care of that stupid cat.
Ты заставил меня заботиться об этом тупом коте.
Oh, not the stupid cat again.
О, только не тупая кошка, снова.
I didn't understand until just now watching that stupid cat.
Я это только что поняла, когда с этим тупым котом играла.
Don't eat fast, stupid cat.
Не ешь так быстро, глупый кот.
I'm just looking for my mom's stupid cat.
Я просто ищу маминого дурацкого кота.
She has a stupid cat, she has a disgusting birthmark on her left hip.
У нее дурацкий кот, у нее отвратительная родинка на левом бедре.
Stupid cat!
Тупая кошка!
Stupid cat! Stupid cat!
Тупая кошка!
One time... she must have been eight-years-old herself... the family next door had this stupid cat, kept getting itself stuck places.
Однажды... ей тогда самой было 8 лет... у наших соседей был глупый кот, постоянно застревавший где-то.
She was 40 feet up in that neighbor's tree with that stupid cat in her arms.
Она была на высоте 10-и метров на соседском дереве, с глупым котом в руках.
Hey, Domino, you stupid cat, I love you.
Домино, глупый кот, я люблю тебя.
Sapristi! Stupid cat.
Sapristi!
- Stupid cat.
Глупая кошка.
- Stupid cat.
глyпый кoт.
Not stupid enough to ask whether someone might have had a replica cat.
Не более, чем та, которая думает, что у кого-то может быть муляж котенка.
You're gonna let the stupid junkyard cat ride up front?
Вы позволите дурацкому цепному коту ездить впереди?
But if Cat took responsibility for every stupid thing that I'd done she would have sectioned by now.
Но если Кэт будет брать на себя ответственность за каждую мою глупость, она лопнет.
I thought the stupid universe was telling me to get a cat and be a spinster, and now I don't know.
Я-то думала, что глупая Вселенная велит мне завести кошку и записаться в синие чулки, а теперь я даже и не знаю,
I've been threatened by at least three nationalities while running around half of London chasing some stupid picture of a cat in someone's back garden that looks like it was done by a three-year-old on a sugar rush.
Мне угрожали люди по меньшей мере трёх национальностей, пока я исколесил пол-Лондона в поисках какой-то идиотской картинки кота на чьём-то заднем дворе, которая выглядит так, будто её нарисовал переевший сахара трёхлетка.
My... my stupid, empty, creepy, useless cat-dressing life.
Моей глупой, пустой, жуткой, бесполезной кошачекостюмной жизни.
Even that stupid do-gooder with the dumb-looking cat had to admit, everyone would be better off if maw maw went home.
Даже этой тупой благодетельнице с ее тупой кошкой пришлось признать, что всем будет лучше, если Мо-Мо отправится домой.
Maybe it was stupid, but if you are starting to see God as a red cat and grandfathers house as love, then it's hard to stay.
Звучит, наверное, глупо, но если видишь в рыжем коте олицетворение Бога, а в доме деда — любви, нелегко оставаться прежней.
But only because I think cat's pajamas are stupid.
Только потому что я думаю, что это потрясающе глупо.
It was a stupid neighborhood cat, and he kept howling and howling.
Этот глупый соседский кот. Он все выл и выл.
Because you're not a jungle cat, and it's stupid as shit.
Потому что ты - не кот из джунглей, и это - полная чушь.
After the airstrike on the palace you won't able to swing a dead cat around here without hitting a Marine. Plus, if you did, I bet they'd smash your teeth down your stupid throat.
народ? не наткнувшись на морпеха. что они вам зубы в глотку запихают.
Stupid little cat feet.
Эта дурацкая кошачья поступь

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]