English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Talking heads

Talking heads translate Russian

51 parallel translation
Aphroditen, play Taking Heads, Remain In Light
Афродитен, поставь Talking Heads - Remain In Light.
It had a fake Talking Heads, it had a fake Pere Ubu... it had a fake Killing Joke... it had all the fake Ramones you could shake a stick at.
В нём были фальшивые Talking Heads, В нём были фальшивые Pere Ubu... В нём были фальшивые Killing Joke... В нём было дофига фальшивых Ramones, по которым ты мог надавать палкой.
Yak, yak, yak, yak. - A bunch of talking heads is what it is.
- Стадо говорящих голов, вот что это.
What happens is that these retarded idiots that give us the news, these talking heads that babble on T.V. give us this rhetoric that comes from not one single expert.
Все сводится к тмоу что, эти идиоты которые читают новости, эти говорящие головы балаболят по телевизору и дают эту информацию которая не исходит ни от одного эксперта.
You know what the talking heads are saying?
Вы знаете, что говорят вокруг?
But more importantly, where are Devo and the Talking Heads in all this?
И что более важно, где здесь "Devo" и "the Talking Heads"?
- "This Must Be The Place" by Arcade Fire. Nonsense, "This Must Be The Place" is by the Talking Heads.
Глупoсти, "This Must Bе Thе PIасе" пели TаIking Hеаds.
"This Must Be The Place" is by the Talking Heads. Arcade Fire merely did the cover.
"This Must Bе Thе PIасе" пели TаIking Hеаds, Arсаdе Firе пpoстo сделали ее кавеp.
And contrary to the talking heads on television, that does not make him a thief, you understand?
И вопреки болтовне по ТВ, это не делает его вором, понятно?
Other worlds, carnivorous skulls, talking heads.
Другие миры, плотоядные черепа, говорящие головы.
Discussions, talking heads.
Дебаты, ток-шоу.
Dad, you out-talked the talking heads.
Пап, ты заткнул этих незатыкаемых дикторов.
Arcade Fire, Talking Heads Reunion?
Аркад Файр, Тэлкин Хэдс Реунион?
The name of this band is talking heads.
Группа называется "Токинг Хэдс".
Talking heads.
"Токинг Хедс".
Talking heads, get the hell up here please.
"Токинг Хэдс", ну-ка поднимайтесь сюда.
( Talking Heads'"Burning Down The House" playing )
# Talking Heads – Burning Down The House
You are no longer just pundits, talking heads.
Вы больше не просто эксперты, говорящие головы.
All these stupid talking heads... Shut up!
Заткнитесь!
Talking Heads have broken up.
Talking Heads распались.
Talking heads is everyone's era.
Talking heads - это музыка на все времена.
No more talking heads.
Хватит говорить.
And none of the experts or leaders or talking heads had a clue it was coming.
И ни один из экспертов или лидеров, или "говорящих голов" не имел понятия, что это произойдёт.
But the longer you spend in the world of talking heads, the less the American voter will take you seriously.
Но чем больше вы проводите время в мире выступающих по телеку, тем меньше американских избирателей будет воспринимать вас всерьёз.
Up next, "Overload" by Talking Heads.
ѕќ – јƒ "ќ : ƒалее песн € от группы" "окин'эдс".
[ Talking Heads "Don't Worry About the Government" ]
[ ♪ песня Talking Heads - "Don't Worry About the Government" ]
[ Talking Heads "Drugs" ]
[ ♪ песня Talking Heads "Drugs" ]
Talking Heads are a bunch of fags.
"Talking Heads" - кучка педрил.
That's what Matt called me for liking the Talking Heads.
Также сказал и Мэтт. Узнав, что мне нравится "Talking Heads".
It's a hard core band, so the people who love Black Flag hate the Talking Heads.
[Эбби] : Это хардкор-группа. Фанаты "Black Flag" презирают поклонников "Talking Heads".
[ Talking Heads, "The Big Country" playing ]
[ проигрывается песня Talking Heads "The Big Country" ]
Dear Freda, we could all start talking like that. Just throwing things at each other's heads.
Милая Фреда, мы все могли бы начать разговариваь в таком тоне, наскакивать друг на друга.
talking HEADS
ГОВОРЯЩИЕ ГОЛОВЫ
We've got... anchorpersons... and... talking heads.
Но, тем не менее, божественными обитателями. А у нас есть телевидение, телеведущие, говорящие головы, политики.
They cut Russian soldiers their heads off Doesn't he understand what we talking about here?
Они отрезают русским солдатам головы, разве он не понимает, о чём мы говорим?
Probably not the right time to be talking about gashed heads and circumcisions.
Вероятно сейчас не время говорить о разбитых головах и обрезаниях.
Talking here about department heads and their names and shit.
Тут главы департаментов, их имена и прочее.
A roof over our heads, now you're talking business.
Крыша над головой, вот теперь мы говорим о деле.
Stop talking about severed heads!
Перестань говорить об отрубленных головах!
I was talking to some of the department heads.
Я разговаривал кое с кем из начальников отделов.
We got the Japanese talking toilet, and then this is the star of the show... Walk-in steam shower with multiple heads, plus one that cleans your undercarriage, and I'm talking squeaky clean.
У нас есть "говорящий" японский унитаз, и настоящий гвоздь программы... позволяющий зайти в него паровой душ, со множеством насадок одна даже предназначена для чистки гениталий, надо сказать, чистит безупречно.
Zeke and Scotty's heads together to get them talking?
Зика и Скотти лбами, чтобы они поговорили.
I overheard Menken talking with one of our security heads.
Я слышала разговор Менкена с охраной.
Hydra's always talking about getting their heads cut off, right?
Гидра всегда говорит о том, как надо отрубать её головы, верно?
I'm not talking about busting heads for collections.
Я говорю не о разбивании голов при сборе денег.
You were talking way over those residents'heads.
Это выше понимания ординаторов.
They were talking, their heads very close.
Они разговаривали, склонившись друг к другу.
I told'em all to pull their heads in and stop talking crap.
Я сказала всем, чтобы проветрили головы и прекратили говорить ерунду.
Because everybody is so focused on Luke Cage, nobody's talking about the fact that the heads of the Jamaican, Haitian, and Cuban crime families have all gone missing.
Потому что все так зациклились на Люке Кейдже, что никто и не заметил тот факт, что главы Ямайской, Гаитянской, и Кубинской семьи исчезли без следа.
Please keep talking so we can all pretend that our problems are just in our heads.
Пожалуйста, продолжайте говорить, чтобы все мы могли притвориться, что наши проблемы только у нас в головах.
They're talking about chopping our heads off.
Речь о наших отрубленных головах.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]