The engineer translate Russian
713 parallel translation
Except to take me to Number 5 and the engineer to Number 6.
Да. Но сначала доставьте меня на шестой рудник.
Let's see... What about the engineer?
Послушай, а как насчет машиниста?
Oh, the engineer!
Франческо, иди ложись. Я принесу тебе аспирин.
The engineer knows more about this.
Инженер расскажет об этом лучше.
You're the engineer.
Давай чини, ты ведь инженер.
The sheriff, the doctor, the engineer.
Шериф, доктор, инженер.
THE ENGINEER KNOWS ALL THE ANSWERS.
Создатель знает все ответы.
And I pretended I was the engineer.
Я играла "в машиниста". Свистела в свисток?
The engineer Ruggieri.
Инженер Руджери.
I went out with the engineer's children.
- Я гулял с детьми инженера. - Ах, так?
With the Engineer?
С инженером?
If you told the Engineer such things... you'd end up real bad.
Вам повезло, что вы еще не зашли. Если б вы сказали инженеру об этом... то для вас это бы очень плохо кончилось.
What has the Engineer got to do with it?
Что может инженер с этим поделать?
Did the Engineer agree?
Инженер согласился?
That the Engineer has a heart attack!
Пусть у инженера случится сердечный приступ!
The Engineer was called to the Town Hall.
Инженера вызвали в мэрию.
- And the engineer Busardo?
- А инженера Бузарди?
The engineer! Okay, Arduini.
Хорошо, Ардуини.
The engineer, Mr. Zeller?
Инженер Дзеллер? Номер 309.
The engineer has left. Couldn't get the documents.
Инженер отбыл, документы получить не удалось.
If you hadn't stayed in your bunk to kill that last bottle you might have checked the engineer's report. We might not be here.
Если бы не увлекался выпивкой,..... то прочел бы техническийотчет о радио!
Parker, have the Chief Engineer report to me in the Chart Room on the double.
Паркер, главного механика ко мне на доклад в штурманскую рубку, срочно.
I've asked the Chief Engineer to come up here to find out if it's possible to turn off every piece of machinery.
Я попросил главного механика подняться сюда чтобы найти возможность выключить машину полностью.
Who are they? He's an engineer by the name of Manfredi.
Он называет себя инженером Манфреди.
Look, Mr Smollett, I'm no engineer, but the way you wanna do it, those crumbling walls and piles of stones, isn't that kind of dangerous for your men?
Слушайте, мистер Смоллетт, я не инженер, но делать все так, как вы задумали... Все эти осыпающиеся стены и груды камней - разве все это не представляет опасности для ваших людей?
That fancy engineer said the redhead Turkey got hurt trying.
Все пути завалены. Мои люди идут по следам, но
Oderbruch? Yes, the chief engineer of the technical services conducting the tests.
- Это главный инженер.
A chemistry engineer is not as easy to find as a kick in the ass
Инженер-химик с таким опытом на дороге не валяется.
And to the chief engineer.
... и старшему инженеру.
The public works engineer and his wife.
Какая прекрасная месса. Да, действительно прекрасная! Добрый день!
You will work under the direction of a Japanese engineer.
Вы будете работать под руководством японского инженера.
Reeves, you're the key man here as engineer.
Ривз, как инженер, вы здесь командующий.
Our engineer has made a study of the site and decided that the river bottom there is too soft.
Наш инженер изучил эту местность и сделал вывод, что дно реки в этом месте слишком рыхлое.
A moment when an electronics engineer named Mitchell MacAfee saw something in the sky.
Минута, когда инженер-электроник по имени Митч МакКафи увидел что-то в небе.
By the time I get through with you, Mr. Electronics Engineer, you'll be lucky if they let you test batteries for flashlights.
И к тому времени как я с вами закончу, мистер Инженер-электроник, вы будете считать, что вам повезло если вам поручать тестировать батарейки для фонариков.
An aircraft engineer down the peninsula designed it.
Эту модель разработал один авиаконструктор с полуострова.
Engineer Garin is the greatest adventurer!
Инженер Гарин - величайший авантюрист!
The boiler engineer.
Машинист котла.
- To the Chief Engineer.
К главному инженеру.
I must know how the chief engineer will use me.
Интересно, для чего главньiй инженер хочет меня использовать.
He came to us by way of the Scots Guards, but he's our best engineer.
Из шотландской гвардии. - Наш лучший инженер.
And my father is a chief engineer in the "plane engine" plant ( factory )
А мой отец есть главным инженером по судовых двигателях
Mr. Engineer.. Would you care to turn the lighs on?
Господин инженер, можете включить светло?
If you were an engineer would you try to reform the car industry?
А если бы вы были автомехаником. Вы попытались бы произвести революцию в автомобильной промышленности?
Why, it's the material every rocket engineer's been looking for.
Это материал, который искали все ракетные инженеры.
Leaving Assistant Chief Engineer DeSalle in command of the Enterprise, I'm beaming down to the planet's surface to find my two missing crewmen and discover what killed Jackson.
Оставив "Энтерпрайз" на главного инженера ДеСалля, я спускаюсь на поверхность планеты, чтобы найти членов экипажа и узнать, от чего умер Джексон.
- I'm aware of the situation, engineer.
- Я в курсе ситуации, инженер.
Of the Enterprise personnel who beamed down to the planet's surface, Dr. McCoy, Engineer Scott, Mr. Spock, Lieutenant Galway and myself are all showing definite signs of aging.
Из экипажа "Энтерпрайз", что высадились на планету, доктор МакКой, инженер Скотт, мистер Спок, лейтенант Галвей и я - у нас всех явные признаки старения.
Yet on the other hand, my chief engineer is standing by for a message.
С другой стороны, мой главный инженер ждет указаний.
Chief Engineer Scott recording. Captain Kirk and his landing party have checked in, but they have used the code, "Condition Green,"
Капитан Кирк и его десант вышли на связь, и произнесли условное выражение "обстановка нормальная", что означает, что они в беде.
Do you not agree that this is a better thing for them than exploding the ship, as your engineer had thought to do?
Вы не согласны, что для них это лучше, чем взорваться с кораблем, как ваш инженер планировал сделать?
engineering 113
engineer 82
engineers 40
the end 682
the end is near 23
the earth began to cool 83
the end justifies the means 17
the eagle has landed 25
the ending 24
the end of the world 62
engineer 82
engineers 40
the end 682
the end is near 23
the earth began to cool 83
the end justifies the means 17
the eagle has landed 25
the ending 24
the end of the world 62
the enemy of my enemy is my friend 31
the eiffel tower 27
the emperor 45
the earthquake 16
the earth 70
the english 33
the envelope 30
the entire time 23
the eyes 87
the engine 37
the eiffel tower 27
the emperor 45
the earthquake 16
the earth 70
the english 33
the envelope 30
the entire time 23
the eyes 87
the engine 37
the exorcist 20
the e 178
the evidence 36
the enemy 72
the explosion 32
the eagle 29
the energy 24
the egg 46
the elevator 53
the economy 24
the e 178
the evidence 36
the enemy 72
the explosion 32
the eagle 29
the energy 24
the egg 46
the elevator 53
the economy 24