English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The messiah

The messiah translate Russian

305 parallel translation
The messiah is riding a unicorn over a rainbow.
Мессия верхом на единороге едет по радуге.
" All is well with the Messiah,
" И доброму Мессии. - Ура!
" In Jumlan the Messiah lives alone, without wife or child.
" В Джумлане живет старец Мессия один в доме без жены, без сына.
'All is well with the Messiah.
" И доброму Мессии. - Ура!
" In Jumlan the Messiah's alive At 70 he bought a bride.
" В Джумлане живет старец Мессия, задумавший жениться в 70 лет.
" All is well with the Messiah.
" И доброму Мессии. - Ура!
" The Messiah was in Heaven, not one child, but seven.
" В Джумлане все удивлялись, что за невезение все семь раз.
" His name's not given to sons until the Messiah comes.
" Он не оставил имени.
" His name's not given to sons until the Messiah comes.
Будем ждать, когда придет Мессия.
- Till the Messiah comes again.
Будем ждать прихода Мессии.
- Yes, and every man is born they believe might be the Messiah.
— Да, и каждый, кто рождается у них, может стать мессией.
- Bloom, you are the Messiah?
— Блум, ты Мессия?
Rabbi, we've been waiting for the Messiah all our lives. Wouldn't this be a good time for him to come?
Рабби... мы всю жизнь ждали Мессию.
My brethren, hear the message of the Messiah.
Братья, услышьте слова Мессии.
I thought the Messiah would come before you said that.
Я уж думала, что мессия прибудет раньше, чем ты это скажешь.
Please God, may we see the Messiah.
С Божьей помощью, да придет мессия.
But only the Messiah can fulfill that promise.
Но только Мессия может осуществить всё это! Откуда Вам знать?
And the people longed for the Messiah to come, to free them from the tyranny.
И люди ожидали, чтобы Мессия пришел и освободил их от тирании.
Do you think He might be, the Messiah?
Ты думаешь, что Он - Мессия?
Tell us, are You the Messiah?
Скажи, значит, Ты - Христос?
Claiming Himself to be the Messiah, a King.
Называет Себя Христом и Царём!
Leave Him alone, He's the Messiah.
Отпустите Его! Он же Мессия!
Yes, save Yourself if You're the Messiah.
Спаси Себя, если Ты Христос! Сойди с креста!
Aren't You the Messiah?
Если Ты Христос...
The Messiah must suffer, and rise from the dead on the third day.
Мессия будет страдать, и воскреснет из мертвых в третий день.
He is the Messiah!
Он Мессия!
I'm not the Messiah.
- Я не Мессия.
I'm not the Messiah! Do you understand?
Вы понимаете?
All right, I am the Messiah!
Ладно, я - Мессия!
Lay off! This is the Messiah, the Chosen One!
Это Мессия, Единственный Избранный!
The Messiah!
Мессия!
The Messiah! Show us the Messiah!
Покажите нам Мессию!
The Messiah!
- Мессию!
Well, they think I'm the Messiah, Mum.
Ну, они думают, что я Мессия, мама.
Show us the Messiah!
Покажите нам Мессию!
He's not the Messiah!
Он - не Мессия!
And if he's the Messiah?
Вдруг он Машиах *?
Jew or goy, any boy can be the Messiah.
Любой мальчик может быть Машиахом.
Then the Messiah will come.
Затем явится Машиах.
" In Jumlat the old Messiah lives
" В Джумлане жил старец Мессия.
" In Jumlan, the old Messiah prayed to have a son.
" В Джумлане живет старец Мессия, молит Бога дать ему сына.
The new messiah of Ireland island of saints and sages.
Новый мессия Ирландии, острова святых и мудрых.
They think they've found the new messiah
Они думают, что нашли нового Мессию,
Messiah's pointed to the door
Мессия yказал на дверь.
She got to her room And tears splashed the picture Of the new Messiah
Добежала до комнаты, и слезы брызнyли на фотографию нового Мессии
The new messiah.
Нового мессию.
He is the Son of God, our Messiah.
Он Божий Сын, наш Мессия.
I'm not the Messiah!
Я не Мессия!
Only the true Messiah denies his divinity.
Только истинный Мессия отрицает свою божественность. Что?
He's our Messiah, you're the one
Прими души их, господи.
Then the Messiah will come to you.
И тогда явится тебе Машиах.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]