English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The movies

The movies translate Russian

2,663 parallel translation
THE BELLY OF THE BOBBY BEAR and I'd take you to the movies.
и отвёз бы тебя в кино.
Yeah, well, it's romantic in the movies.
Да, но в кино это романтично.
Except in the movies, it's Hugh Grant.
Вот только в кино там Хью Грант.
I think they're doing a bros'night at the movies.
Думаю, они собрались в кино вечером.
For starters, what I do is not like what you see in the movies.
Во-первых, то что я делаю, совсем не похоже на то, что ты видела в кино.
Going to the movies with his mom?
Ходит в кино со своей мамочкой?
I'm going to the movies with Jill and Becca.
Я иду в кино с Джилл и Беккой.
- Yeah. - And I think that's the way that we found, you know, that was the door that we entered when we went into the movies, is that this isn't made up, it's not a piece of gobbledygook, you know, set on the planet Zog or...
И мы довольно скоро увидели, что мы прошли в дверь, когда начали снимать и внутри всё не выдуманно наобум, это не какая-то белиберда, что происходит на планете Зог, ничего подобного.
I could take you to the movies or out to the lake.
Я мог бы отвезти вас в кино или на озеро.
I'm going to the movies with Penny.
Я иду в кино с Пенни.
Taking aunt Ginny to the movies.
Беру тетю Джинни в кино.
So, what do you want to do... go to the movies, go dancing, lay down for a little bit?
Итак, чем хотите заняться? .. пойти в кино, пойти на танцы, немного вздремнуть?
! And all the movies they're making fun of are over a year old.
Все фильмы, которые они высмеивают, вышли больше года назад.
It's like those parodies were written when the movies came out, but it took so long to animate them that we look dated and hacky.
Это как те пародии, которые были написаны после выхода фильмов, но из-за задержки с анимацией мы выглядели устаревшими дилетантами.
I mean, I-I'd like to think our government has better stuff than what you see in the movies, not the other way around, right?
Хотелось бы думать, что у правительства лучше оборудование, чем можно увидеть в кино, а не наоборот, верно?
I won't go to the movies with her anymore'cause she's always yelling at the screen. ( Mike and Vanessa ) Mm.
Я больше не хожу с нею в кино, потому что она постоянно кричит на актёров.
I'm going to the movies with Kyle.
Я собираюсь в кино вместе с Кайлом.
It's like a time machine out of the movies.
Прямо машина времени из киня.
Man, slow-motion murder, just like they do in the movies.
Устроить убийство в замедленном темпе, как в кино.
- You drive for the movies?
Ты каскадёр?
- I love the movies.
- Я люблю фильмы
Why doesn't Papa Georges let you go to the movies?
А почему Папа Джорджс не разрешал тебе смотреть фильмы?
They're very nice about most everything, except the movies.
Они очень добры ко мне во всем, ну кроме кино.
My father took me to the movies all the time.
А мой отец все время водил меня в кино.
The movies were our special place... where we could go and watch something and... we didn't miss my mum so much.
Кинотеатр был нашим особым местом... куда мы могли ходить и смотреть что-нибудь и... мы не так уж скучали по моей маме.
And I do hope you'll forgive me for saying... you are as lovely now as you were in the movies.
И, я надеюсь, Вы простите меня за сказанное, Вы так же восхитительны как и тогда в его фильмах.
- You were in the movies?
- Вы снимались в фильмах?
The Lumière brothers had invented the movies.
Братья Люмьер придумали кино.
Happy endings only happen in the movies.
Счастливый конец бывает только в кино.
The movies that you're dressing like are just copying other movies.
Вы одеваетесь, как в фильмах, но эти фильмы - просто копии других.
It's not like in the movies when someones jugular is severed and they immediately drop dead.
Это не как в фильмах, когда кому-то перерезали яремную вену, и он упал замертво.
That's funny, though, because I'm going to the movies too.
Даже забавно, я тоже собираюсь в кино.
Can I go to the movies, or are we gonna punish me for being responsible?
Могу я пойти сегодня в кино или я наказана за свое поведение?
- I've actually seen all the movies.
- Мы уже видели все фильмы.
Saturday, Do you want to go to the movies with me?
- Хочешь пойти со мной в кино в субботу?
Why not come to the movies with me?
Почему бы нам не пойти в кино?
I like that you made the movies longer.
Мне нравится, что ты продолжил серию фильмов.
Movies, magazines, whatever the hell.
Фильмы, журналы, какая разница.
Have you ever heard any of the other girls talking about doing movies?
Вы слышали когда-нибудь, чтобы другие девушки говорили о съемках в фильмах?
Laura that half the dirty movies you own are animated.
Лоре. что половина твоих грязных фильмов, это аниме.
These are all the scenarios available in the Korean movie industry except for the romantic movies that you despise so much.
Это все сценарии, доступные на рынке нашей киноиндустрии. Исключая мелодрамы, столь нелюбимые тобой.
You can also watch movies and play with the computer game system.
Ещё разрешу кино посмотреть и поиграть на компьютере.
The CFs, movies, and everything else. They have the best conditions.
Реклама, съёмки в кино и прочее, условия лучше прежних.
The Story of the First Movies.
История первых фильмов.
In the end, he made over 500 movies.
Всего он снял более 500 фильмов.
Still one of the leaders in the marketing of movies.
Один из лидеров в продвижении кино. - Поздравляю!
This one in the sweater set, picking out animated movies?
А вон та в вязаной одежде, которая выбирает мультфильм?
And the Hollywood movies.
А Голливудское кино!
She likes putting our movies on the web. Sometimes we film.
А ещё нас заводит то, что можно разместить эти фильмы на любительском сайте.
You said that my fibroid was like a giant boulder, like the one from the Indiana Jones movies blocking up my uterus.
Сказали, что у меня миома, как валун в том первом фильме про Индиану Джонса, - что матка перекрыта полностью. - А, валун.
She was the only mom who took us to r-rated movies when we were like 12.
Только одна она водила нас в кино для взрослых, когда нам было лет 12.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]