The phone's ringing translate Russian
76 parallel translation
The phone's ringing.
Телефон...
The phone's ringing.
Телефон звонит.
- The phone's ringing.
Телефон звонит.
The goddamn phone's ringing!
Чертов телефон звонит!
Now your phone's ringing off the hook.
Теперь звонки не прекращаются.
My phone's been ringing off the hook with job offers.
У меня масса предложений поработать.
The phone's ringing.
Телефон звонит
Yeah. And you know, the phone's been ringing off the hook.
И знаете, телефон звонил как ненормальный.
That's the sound of my phone not ringing for you.
Это звук моего телефона, который не звонит по тебе.
On Shabbos, is it permitted to pick up the phone if it's been ringing long?
А во время Шаббоса разрешается подходить к телефону, если он долго звонит? Нет.
The phone's ringing off the hook.
Принцесса Эмилия из Сан-Франциско.
Wow. It's not gonna be the same around here without you. [PHONE RINGING]
Без тебя в квартире всё будет по-другому.
- The phone, it's actually ringing.
- Телефон в самом деле звонит.
- [Phone Ringing] - Nonetheless, it's family first at the holidays.
Однако, это первый звонок от семьи за праздники.
[Cell Phone Ringing] I'm thinking it's the shooter's.
Думаю, что она принадлежит нападавшему.
Oh, the phone's not stopped ringing.
Телефон звонит до сих пор.
And the phone's ringing before I remember that, uh...
И телефон начинает звонить, прежде чем я вспоминаю, что...
The phone's been ringing for ages, pick it up
Телефон звонил целую вечность, возьми трубку
When you dropped us off, we went back to Billy's and the phone was ringing, and Billy answered it, and we came straight back out again, and he drove here.
Когда вы нас отпустили, Мы вернулись к Билли, а потом зазвонил телефон, Билли ответил,
Listen, let's take a run-out powder before the phone starts ringing again.
Давай начнем репетировать, пока телефон снова не начнет трезвонить.
The phone's ringing.
Телефон звонит!
Is there any way we could pretend that maybe we go back in time... and just forget about the phone ringing, and my brother's message...
Может, мы как-то сможем притвориться, что ничего не было... и забыть о телефонном звонке и сообщении моего брата...
The phone's ringing!
Телефон звонит!
These people died today because President Suvarov wanted to destroy the peace treaty for his own interests, and President Taylor knows this because I told her, but she's willing to cover it up because she believes the peace accord will serve the greater good. ( phone ringing )
Эти люди погибли потому, что президент Суваров хотел скомпрометировать мирное соглашение, преследуя свои интересы, и Президент Тэйлор знала об этом, потому что я ей рассказал, но она скрыла это от общественности, потому что верит, что этот мир ради всеобщего блага.
I'm calling the phone, it's ringing out.
– Я набрал тот номер, но никто не отвечает.
Uh, the phone's ringing.
Телефон звонит!
Ah... the phone's ringing.
Ох... Телефон звонит.
- Don't answer the phone, honey. - It's been ringing all day.
( звонит телефон ) Не бери трубку!
The phone's ringing.
Звонят по телефону
Your boss's phone is ringing off the hook, and it's your job on the line.
Телефон твоего босса разрывается. и это твоя работа на линии,
My phone's ringing off the fucking hook.
У меня телефон просто разрывается.
Hey, the thing is my phone's ringing.
Вообще-то у меня звонит телефон.
The phone's ringing off the hook.
Нам телефон обрывают.
( phone ringing ) Hale : We swept the whole West quadrant and tonight's catch makes eight.
( phone ringing ) мы прочесали весь западный квадрат ( всю западную территорию ) и с сегодняшним уловом, всего поймано 8 существ андер-фэйри!
Yeah, it's not exactly like my phone was ringing off the hook.
Ага.. что-то мой телефон не разрывался от звонков..
Uh, phone's been ringing off the hook.
Телефон разрывается.
And the phone's been ringing like crazy in your jacket.
И твой телефон трезвонил без остановки
It's a program that answers the phone so we can run a trace, but the caller still thinks it's ringing.
Это программа, которая поднимает трубку, чтобы мы могли отследить звонок, но звонящий думает, что все еще идет гудок.
The phone's ringing. Jung Woo, the phone's ringing! Jung Woo, it's your phone!
Кто-то звонит оппа кто-то звонит
The phone's ringing off the hook.
Телефон разрывается от звонков.
[Cell phone ringing] TARU just got a hit on the older sister's phone.
Технический отдел отследил сигнал телефона старшей сестры.
Oh! The phone's ringing! What is this?
И поведёшь ты в ночь весны и тепла.
Hey, you maintain a jet that took a nose dive into the ground last night, I don't think your phone's ringing off the hook.
Ты обслуживал самолет, который потерпел крушение прошлой ночью, не думаю, что твой телефон разрывается от звонков заказчиков.
I know it's a lot in this millennium, asking people to live off the grid, even for 48 hours. ( Phone ringing )
Я знаю, это много в этом тысячелетии, просить людей прожить без электричества, даже 48 часов.
- Oh, the phone's been ringing off the hook... - ( Sighs deeply )
Ох, телефон это звенящий крючок....
The phone's been ringing off the hook.
Телефон не перестает звонить.
( phone ringing ) This is directly in front of what advertises itself as the world's largest and friendliest hotel.
- Все это находится прямо напротив того, что себя же рекламирует * * в качестве самого большого и удобного отеля в мире. *
The receptionist on the other end must be used to the phone ringing and there's someone laughing, "Yeah, I'll put you through."
Секретарь на другом конце провода, должно быть, уже привыкла к тому, что раздаётся звонок, и в трубку кто-то смеётся. "Ясно, соединяю."
The phone's been ringing off the hook for you!
Телефон разрывался от звонков тебе!
Gus, the phone's ringing.
Гас, телефон звонит.
The phone's been ringing off the hook here at the motel.
В мотеле телефон трезвонит без остановки.
phone's ringing 22
ringing 152
ringing continues 81
ringing tone 16
the post 71
the power of christ compels you 31
the police 666
the party is over 26
the police are here 92
the piano 29
ringing 152
ringing continues 81
ringing tone 16
the post 71
the power of christ compels you 31
the police 666
the party is over 26
the police are here 92
the piano 29
the police are coming 33
the party 90
the police station 24
the plane 59
the park 61
the point is 1527
the phone rang 17
the prince 110
the party's over 96
the policeman 19
the party 90
the police station 24
the plane 59
the park 61
the point is 1527
the phone rang 17
the prince 110
the party's over 96
the policeman 19
the painter 35
the player 16
the people 229
the point 85
the phone rings 24
the patient 39
the phone 197
the police came 16
the package 31
the princess 70
the player 16
the people 229
the point 85
the phone rings 24
the patient 39
the phone 197
the police came 16
the package 31
the princess 70