English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The rocket

The rocket translate Russian

798 parallel translation
That night Prof. Karin was waiting for the landing flash of the Rocket # 128
В эту же ночь профессор Карин ожидал с Луны посадочной вспышки 128-ы ракеты
The rocket # 128 has disappeared!
Ракета N 128 исчезла!
Academician Sedych switched off the rocket engines and at that very moment the austronauts became weightless
Академик Седых выключил взрывы и в тот же миг астронавты потеряли весомость
Let's start the rocket and fly over to the opposite side
Включим ракеты - и перелетим на другую сторону
The rocket # 128 is signaling.
Ракета N 128 дает сигналы.
- What is it? The Rocket?
- Что это, ракета?
Ready with the rocket, sir.
- Ракета готова, сэр.
This is how the earth looks from a camera in the rocket.
"ак выгл € дит" емл € на мониторе, установленном на ракете.
"The rocket, with its complement of 17 men... "... had landed on the planet Venus. "
Ракета с экипажем из 17 человек произвела посадку на планете Венера ".
This model will be superimposed on the structure, to create the illusion that the rocket is on the launch pad.
Эта модель будет перенесена на сооружение, чтобы создать вид, что ракета находится на площадке для запуска. - Я прав?
This is the rocket's launch pad.
Это площадка для запуска ракеты.
Colonel Breen is joining you at the Rocket Group.
Полковник Брин присоединятся к вашей ракетной группе...
You go back to the Rocket Group. I'll join you there later.
Возвращайтесь в штаб, я вас догоню.
Is that the Rocket Group?
Ракетная группа?
I think that's the way to the rocket launching site.
Думаю, что это дорога ведёт к стартовой площадке.
Inside the rocket before they close the hatch.
Все внутрь ракеты, пока не закрылся люк.
Where is the rocket?
И где эта ракета?
The lighthouse itself is the rocket.
Сам маяк и есть ракета.
When the rocket reaches London, you'll be the first to know.
Понимаешь? Когда ракета достигнет Лондона, ты узнаешь об этом первый.
Progress of mission. Has the rocket been set to malfunction?
Удалось ли вызвать неисправность ракеты?
Chances are he's out of sight, inside the rocket gantry, or at one of the control centres.
Он может быть не на виду, внутри платформы или в одном из центров управления.
Computer, adjustments at the rocket base were not completed.
Компьютер, настройки ракетной базы не были завершены.
Sensor shows that the rocket has armed itself, Mr. Scott.
Сенсоры показывают, что ракета зарядилась, м-р Скотт.
In fact, it must have done, which is why the rocket is so far off course.
Фактически, это, должно быть, и произошло, вот почему ракета так далеко от курса.
It's the rocket.
Это ракета.
You think that it is coming from the rocket?
Вы думаете, что это идет из ракеты?
The rocket. It is.
Это ракета.
Well they all started with the rocket didn't they?
Это все началось с ракеты, не так ли?
The Controller, Jarvis Bennett, wanted to destroy the rocket.
Диспетчер, Джарвис Беннетт, хотел уничтожить ракету.
Oh, you are not going to blow up the rocket.
Вы же не собираетесь взорвать ракету!
You are undetected on the rocket.
Вы необнаружены на ракете?
- You were going to blow up the rocket.
- Вы собирались взорвать ракету. - И?
- I had to stop them destroying the rocket.
- Я должен был остановить их уничтожение ракеты.
THEN SHE'LL GO DOWN THE AISLE WITH A ROCKET ON HER BACK.
Тогда всё и случилось?
That evening the prof. Karin's rocket # 128 was setting off to the Moon... with a new test object aboard - a pussycat
В этот вечер отправлялась на Луну ракета N 128 профессора Карина... с новым об'ектом испытаний - кошкой
And it says Red Rocket Express on the cars too.
И на вагоне написано "Красная ракета"
One of Jules Verne's characters, a fanatic and a dreamer... argues for the construction of a rocket to the moon.
ќдин из героев романа ∆ юл € ¬ ерна, одержимый мечтатель, призывает к строительству ракеты, котора € должна долететь до Ћуны.
Jules Verne's rocket returns to the earth... a minor planet, where fiction lags behind fact.
– акета ∆ юл € ¬ ерна возвращаетс € на " емлю, скучную планету, где правда отрицает вымысел.
"The airship XY-21, which crashed into the Mediterranean Sea on the 11th... "... was a single-stage, astro-propelled rocket launched 13 months ago... "... from a site within the United States.
"Летательное средство X-21, потерпевшее крушение в Средиземном море 11 числа была одноступенчатой космической ракетой запущенной 13 месяцев назад с территории Соединённых Штатов"
Yes, and at the same time, give him a rocket for employing the twerp in the first place.
Да, и к тому же, всыпь ему сперва как следует за то, что он принял на работу этого идиота.
As from the launching pad, Vanguard, a three stage rocket, pursues it's mission of the astronautical geophysical year.
Около стартовой площадки трехступенчатой ракеты, готовой к выполнению задач Международного Года Геофизики.
I came out from New York to do a series on rocket hardware, but I picked up a blond and a pass to the ball game because I just can't resist athletics.
Я приехал из Нью-Йорка что бы писать о двигателях, но вот я встретил блондинку и и место на игре я совершенно не могу устоять перед легкой атлетикой
Why don't you smuggle aboard a rocket and write the memoirs of an astronaut?
Почему бы тебе не сесть в ракету и не написать мемуары астронавта?
But the Oldsmobile Rocket 88 is even better.
Но "Олдсмобил-ракет" может предложить вам еще больше.
He's going to shoot you the spare line with a rocket gun.
Он выстрелит в твоём направлении кабель ракетным пистолетом.
We saw your rocket overshoot the landing area.
Мы видели, что Ваша ракета промахнулась мимо места посадки.
- I've arranged everything. Can we still use the old rocket room?
Мы ведь можем использовать старую комнату ракеты?
Why, it's the material every rocket engineer's been looking for.
Это материал, который искали все ракетные инженеры.
No propulsion system on Earth could possibly send a rocket to the moon and back within twenty-four hours!
На Земле ещё нет таких двигателей, способных отправить ракету на Луну и вернуть её обратно в течение двадцати четырех часов!
( Chief ) Mission - find and destroy Schnipp's rocket, but I can't help much - the opposition is one step ahead. - Thanks (!
Задание – найти и уничтожить ракету профессора Шниппса, боюсь, от меня помощи будет немного - оппозиция опережает на один шаг.
Can I still take over the rocket as planned?
Могу я перехватить управление, как планировалось?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]