English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The star

The star translate Russian

4,900 parallel translation
Oh. Here's the star of the show.
А вот и звезда нашего шоу.
Now that Barbie's gone, someone has to wear the star.
Раз уж Барби больше нет, кто-то должен занять его место.
I want to see if he gets the star.
Я хочу узнать, получит ли он звездочку.
Voyager the space probe or Voyager the Star Trek TV show?
В смысле, о космическом зонде "Вояджер" или сериале "Вояджер" из серии "Стар Трек"?
The Star.
Звезда. Читал пока ждал у дантиста.
But why does the star of your very low-rated cop show have a dead body in his storage container?
Но почему у звезды твоего низкорейтингового сериала в контейнере труп?
If there was a Real Housewives of Turkey, - my mother would be the star.
Были бы в Турции "Настоящие Домохозяйки", моя мама была бы звездой.
It looks like the Star of David.
Похоже на звезду Давида.
The star on Mary Kelly's arm.
Звезда на руке Мэри Келли.
Grady was the star witness in the murder case of Lincoln Mayfield.
Грэйди был главным свидетелем в деле об убийстве Линкольном Мэйфилдом.
There's the star.
Вот наша звезда.
Its primary pilot was awarded multiple medals, including a silver star, and the aircraft itself played a significant role in the Tet offensive.
Его пилота наградили множеством медалей, в том числе и серебряной звездой, а сам самолет сыграл важную роль в Тетском наступлении.
For Poppy and Georgie's final stop in Los Angeles, they are visiting the set of long-running US soap opera NARRATOR : The Bold and the Beautiful, where their guide will be star of the show, Kim Matula.
На данный момент они встретились с голливудским агентом, и пытаясь проникнуться жизнью знаменитостей, они решили примерить на себя калифорнийский образ жизни.
"Do the dishes." There's a star right there.
"Помыть посуду". Тут стоит звездочка.
Now, this guy's done a lot of bad stuff in his day, so my guess is, if Weinstock wanted to get rid of his star, Keyes would be the one to do it.
Этот парень способен на что угодно, так что, если Вайншток хотел избавиться от своей звезды, Кейс вполне мог это сделать.
The fourth star of the Zebra constellation indicates North.
"етвЄрта € звезда созвезди €" ебр указывает на север.
You know, I'm gonna call the captain and let her know to expect a special guest star. [Cellphone dialing]
Знаешь, я позвоню капитану и предупрежу, что ей предстоит встреча со специально приглашенной звездой.
Where we going? Check out every five-star hotel in the area.
Проверим местные пятизвёздочные гостиницы.
Spending a day with the Sheik is like trailing a rock star.
Проводить день с шейхом — это как следовать за рок-звездой.
He's been a rising star in the d.A.'s office ever since.
После этого он сделал головокружительную карьеру в офисе окружного прокурора.
Erotomania, guy who was obsessed with the soap star...
Эротомания, парень помешан на актрисе...
I mean, I'm no rock star, but the view's okay.
Я, конечно, не рок-звезда, но вид из окна у меня неплохой.
It's called the four star burying beetle.
Это жук-могильщик.
Neil here has been a star at the firm for a long time.
Нил долгое время был звездой этой фирмы.
You didn't ease into the performance that made you a star, did you?
Было "тихонько" во время выступления, сделавшего тебя звездой?
- He's the radio star.
- Он - радио звезда.
The tapes of The Real Housewives of Tampa Bay, where she watched star running back Lakwando Demarius get kicked out of his house after buying his wife the wrong color convertible.
Записи Настоящих домохозяек Тампа Бэй где играл один из игроков Лаквандо Демариус и его вышвырнули из дома после того, как он купил своей жене кабриолет не того цвета
The guy's a rock star.
Этот парень просто звезда.
The man was a star.
Он был звездой.
You're Lorde? The 19-year-old female pop star. It's true.
это он!
Like, an epic Afro of just, like, hair orbiting your head like the Death Star.
Ну эпичная афро или просто волосы окружали твою голову как звезда смерти.
Oh, here's the pop star!
А вот и поп-звезда!
Oh, my God, we have a pop star at the party!
- О боже! У нас поп-звезда на вечеринке!
The five-pointed star?
Пятиконечная звезда?
At the time of Daycia's death, the football star, Zach, had been drinking, and he had two different prescription meds in him, so, he was pretty seriously impaired.
Во время смерти Дэйши футбольная звезда, Зак, был пьян и также под действием 2-х разных препаратов, значит, он был серьёзно ослаблен.
Let me know as soon as the first of the dwarf star alloy is extracted.
Дай мне знать сразу же, как только будут извлечены малейшие пробы звездчатого сплава.
♪ Hang your shining star upon the highest... ♪
? ...?
That cut on her wrist, did you say it was in the shape of a star?
Этот порез на запястье, вы сказали он в форме звезды?
But one newspaper, the Manchester Herald, wrongly reported it as a star.
Но одна газета, "Вестник Манчестера", ошибочно написала, что порез в форме звезды.
They say you're a rising political star, that the New York U.S. Attorney's office is traditionally a stepping stone, and you're a shoo-in to run for congress next cycle.
вы восходящая звезда, пост помощника федерального прокурора - это первая ступень. И вы безусловный победитель следующих выборов в конгресс.
There's the rock star.
А вот и рок-звезда.
James Grant, senior at Anderson High and star forward on the basketball team.
Джеймс Грант - ученик старшей школы Anderson High и звезда баскетбольной команды.
A myth from the East of a star that fell from the heavens of blue angels who came bearing a gift for all mankind,
Восточный миф. О звезде, упавшей с небес... о голубых ангелах, которые принесли подарок для всего человечества, которые должны спасти мир.
I know I'm living this rock star life, but I'm still a man of the people.
Я знаю, что живу как рок-звезда, но я человек из народа.
Can someone please tell the Nigerian family to shut their dogs up? According to this wrapper, we can win tickets to the 2005 All-Star game! !
Может кто-нибудь сказать семье из Нигерии, чтобы они заткнули своих собак?
Star jelly is one of the names for one of these slimes.
Звёздное желе — одно из названия подобных слизей.
What star sign are you if you was born on the 10th of October?
Какой у вас знак зодиака, если вы родились 10 октября?
Yeah, but, Rosie, in Joe's defence, he's about as likely to get an A star as he is to win Rear of the Year.
Да, но Рози, в защиту Джо скажу, что пятерку он получит так же скоро как выиграет конкурс на Лучший Зад Года.
Cheers, Sir. You know the way you said you didn't really want to get an A star in your GCSE?
- Ты же знаешь, как ты постоянно твердишь, что не хочешь получить отличный аттестат?
She'll be no better than a reality star, the lowest form of life.
Не лучше, чем звезда реалити шоу, низшая форма жизни.
The Wishing Star?
Звезда желаний?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]