English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The victim

The victim translate Russian

11,011 parallel translation
The victim has given birth before.
Она раньше рожала.
These appear to be perimortem and are inconsistent with any of the other injuries sustained during the victim's murder.
Они похожи на предсмертные и не похожи на другие травмы, полученные во время убийства.
So the victim was leaning up against something, like a wall?
Значит, жертва к чему-то прислонялась, как к стене?
Angela, now place the victim inside the trunk of a car.
Анджела, а теперь помести жертву в багажник.
A friend of the victim asked us to take a look.
Друг жертвы попросила нас осмотреться.
Why are you having trouble I.D.ing the victim?
Почему вы не можете опознать жертву?
We can't positively I.D. the victim yet because the killer tossed his body into...
Потому что убийца сбросил его тело в...
Someone sent the victim a text yesterday.
Кто-то отправил жертве сообщение вчера.
- I discovered a ball, sir, presumably the one the victim was looking for.
— Я обнаружил, мяч, сэр, предположительно тот, который искала жертва.
Do you know of anyone who may have wished the victim harm?
Вы знаете кого-нибудь, кто мог желать вреда жертве?
The victim was struck with a blunt instrument and beaten repeatedly about the head.
Жертва получила удар тупым предметом по голове, причём, далеко не единственный.
Well, the victim's club was found on the scene.
Клюшка жертвы была найдена на месте происшествия.
I've finished transcribing the marks from the victim's back.
Я переписала отметки со спины жертвы.
Was the victim's policy significant?
Жертва застраховалась на крупную сумму?
I have news regarding the victim's club.
У меня есть новости о клюшке жертвы.
Including all the members of the victim's foursome.
В том числе все три игрока из команды жертвы.
The victim was killed in this wooded area here.
Жертва была убита в этом лесном массиве.
I'll have Dr. Ogden see if it's a match to the victim's wound.
Я попрошу доктора Огден проверить, не ею ли нанесены раны жертве.
Yelling at the victim?
Кричал на жертву?
The victim would have noticed a weighted ball while putting on the 13th green ;
Жертва заметила бы утяжелённый мяч, пока добралась до 13-й лунки ;
The killer had to have been part of the victim's foursome.
Убийца должен был быть одним из четвёрки жертвы.
To leave the victim's soul in eternal peril, never allowing it to pass into the afterlife.
Обрекают душу жертвы на вечные муки, не позволяя ей отправиться в загробную жизнь.
All we got on the victim so far is, he's a known hacker with a record.
Пока что, все, что мы знаем о жертве, он известный хакер с досье.
You know, something that the public doesn't always know is that when the police work a homicide, they refer to the case by the victim's name only.
Знаете, не всем известно, что когда полиция расследует убийство, дело они называют только именем жертвы.
Uh, someone chants the curse and lays a wet one on you. Then the victim is seduced and killed by the Qareen.
Если произнести заклинание и скрепить поцелуем, то Карин соблазнит и убьёт жертву.
We believed that the killer had to be someone close to him..... yet we were dealing with three men who, ostensibly, loved and cared for the victim more than anyone else in the world.
Мы полагали, что убийцей должен быть кто-то из близких к нему... при этом имели дело с тремя мужчинами, которые, якобы, любили и заботились о жертве больше чем кто-либо на свете.
Well, she witnessed the victim's death and she's saying it wasn't an accident.
Она стала свидетелем смерти жертвы и говорит, что был не несчастный случай.
Still no sign of the victim?
Жертву не видно?
Jefferson Langston, the victim's father.
Джефферсон Лэнгстон, отец жертвы.
The assailant was right-handed, shorter than the victim, probably a woman.
Нападавший - правша, ростом ниже убитого, вероятно, женщина.
The victim knew her or was at least comfortable enough with her to let his guard down.
Убитый ее знал, по крайней мере, не испытывал при ней необходимости проявлять бдительность.
Softening up the victim...
Обработка жертвы...
Although Mr. Hawkins was unaware of the age of the victim, when he offered her an alcoholic drink, he is pleading guilty to one misdemeanor count of unlawfully dealing with a child.
Хотя мистер Хокинс знал возраст жертвы, когда предлагал ей алкогольный напиток, он признает вину в правонарушении - незаконные действия по отношению к ребенку.
Who's the victim?
Кто жертва?
The day before the murder, our victim got in a shoving match with Judge Caldwell at the courthouse.
За день до убийства наш убитый сцепился с судьей Колдуэллом в здании суда.
So, from last night's incident, since it was an undercover cop you robbed, the only real victim is the City of Chicago.
Если брать происшествие прошлой ночью, и то, что ты грабил полицейского под прикрытием, единственная настоящая жертва - эта жительница Чикаго.
According to the ME our victim's head was severed by a surgically-sharp blade.
Согласно судмедэкспертам голову жертвы отрубили хирургически острым лезвием.
They bury their victim up to the neck facing northeast towards a river, and they cut off their head with a katana and throw the head under a bridge.
Они закапывают своих жертв по шею, лицом на северо-восток к реке, обезглавливают катаной и выкидывают голову под мостом.
Victim's mother's back at the station.
Мать жертвы в участке.
Although our victim sustained a gunshot wound, cause of death was ventricular fibrillation- - cardiac arrest- - as a result of hypothermia within the last 24 hours.
Хотя у нашей жертвы и наблюдается огнестрельное ранение, причиной смерти стала желудочковая фибриллиция... остановка сердца в результате гипотермии в течение последних 24 часов.
I don't know, but apparently, this isn't the first time our victim has died.
Не знаю, но по всей видимости, наша жертва умирает уже не впервые.
Most likely, someone from the crew reused the technique and is behind our victim's murder.
Скорее всего, кто-то из команды снова использовал метод и стоит за этим убийством.
Our victim was the inside man.
Убитый и был там своим человеком.
We also found a pair of phone calls to your phone from the same burner phone that called our victim.
Мы обнаружили пару звонков на твой телефон, с того же одноразового телефона звонили убитому.
"Vincent was as much a victim of the Myth of Mont Clair " as the storm itself. "
"Винсент оказался такой же жертвой мифа Монклер, как и сам шторм".
"Vincent was as much a victim of the Myth of Mont Clair " as the storm itself. "
"Винсент был такой же жертвой мифа Монклер, как и сам шторм".
Best we can figure, the first victim opened the door.
Можно предположить, что первая жертва открыла дверь.
We think the first victim threw a vase to warn her friend, but too late.
Думаем, первая жертва бросила вазу, чтобы предупредить, но было поздно.
Me and Halstead should probably follow the ambo, see if our victim comes out, then we can ID.
Мы с Холстедом поедем за скорой, может жертва придёт в себя.
So the murder victim was Josh Langston.
Итак жертвой убийства был Джош Лэнгстон.
Everyone thinks Goliath is the villain, but the truth is that today, more often than not, he is a victim.
Все считают, что Голиаф - злодей, но правда в том, что сегодня чаще всего он жертва.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]