English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The vault

The vault translate Russian

1,404 parallel translation
And how would you be using the vault space?
И как вы собираетесь использовать подвальное помещение?
Yeah, that's what he's telling people, but downstairs in the vault he's creating a club.
Да, так он говорит людям. Но внизу, в подвале, он создает клуб.
Anyway, the money would go into the vault and stay there until the next morning, when the armored car guys would return and take it to the bank.
В общем, деньги оставляли в этом хранилище до утра, когда их забирали и отправляли в банк.
Ok, but it has to go in the vault, because Caroline will kill me if it gets back to Damon that she squealed.
Хорошо, но никому не рассказывай, потому что Кэролайн убьет меня, если Деймон узнает, что она мне рассказала.
We removed the necklace from the vault, opened the show as planned.
Мы достали ожерелье их хранилища, выставка открылась, как и планировалось.
All right, you two, i'm gonna need alibis from everyone who worked here and anybody who knew the diamonds were in the vault.
Вы двое, мне понадобятлся алиби всех кто здесь работает и кого-нибудь, кто знал что бриллианты были в хранилище
Our security cameras only record what happens on the floor and in the vault itself.
Наши камеры записывают только то, что происходит в холле или непосредственно в хранилище
Well, the only people that knew that diamond was gonna be placed in the vault the night before the show were a few key nypd brass and a handful of fbi agents.
Ну, некоторые люди знали что алмаз собирались перенести в хранилище в ночь перед шоу было несколько полицейских и горстка агентов ФБР.
I'm gonna tell them you're in my custody and that you're gonna show me how you got into the vault.
Я скажу им что ты под моим комвоем и хочешь показать мне как ты попал в хранилище.
- Well, that's not possible unless - - he never left the vault.
- Ну, это не невозможно если - -- он не выходил из хранилища.
All right, we're coming up to the place where our masked man enters the vault.
Все впорядке, мы подъезжаем к месту где наш человек в маске вошел в подвал.
If you leave the vault to the bank open, these people are gonna help themselves.
Если вы оставите банковское хранилище открытым, эти люди не будут церемониться.
The job of the government is to make sure there's somebody there to make sure the vault is closed and very few people have the combination.
В задачу правительства входит обеспечить, чтобы кто-то убедился, что сейф закрыт и очень немногие люди знают комбинацию.
We call this the Vault.
Мы называем это бункером.
If they don't get the money they're going to put the Vault up for public auction.
Они требуют денег, если они не получат их,..
Jacob, we're not gonna lose the Vault, all right?
Джейкоб, мы не можем потерять бункер.
Show these newbies why we call this the Vault. OK.
Покажем новичкам почему мы называем это бункером.
The Vault used to be their life, and now it's mine.
Знаешь, бункер был их жизнью, теперь стал моей.
Once I found the Vault, it was like coming home.
Когда я попал сюда, я словно обрел дом.
The vault is somewhere in here.
Сейф находится где-то здесь.
The bank, the vault, the theater, the tunnel.
Банк, сейф, театр, туннель.
What about the vault?
А как быть с сейфом?
The vault was just opened.
Сейф уже будет открыт.
... masked men inside the vault at this moment.
... люди в масках внутри хранилища сейчас
There are still masked men in the vault. Five of them.
В хранилище все еще находяться люди в масках.Пятеро.
There are masked men inside the vault right now.
В хранилище сейчас люди в масках.
There are still masked men inside the vault.
Внутри хранилища все еще люди в масках. Пятеро.
You try to open the vault door.
Попытайся открыть.
And now to the vault!
А теперь в хранилище!
And afterwards, when he conveniently returned To the bank just as the vault opened.
А потом он очень вовремя вернулся в банк, как раз когда открыли сейф.
And he came back to the bank Within seconds of the vault opening.
И он вернулся в банк через секунды, после того, как открылся сейф.
Karl also just installed a state-of-the-art security system in the vault room.
Карл также установил искусную систему безопасности в хранилище.
Carina, we just got to the vault.
Карина, мы только что добрались до хранилища.
The vault may indeed have collapsed because it was improperly built and rushed.
Свод, и в самом деле, мог рухнуть потому, что он был возведен неправильно и в спешке.
The vault fell on Philip's deception.
Свод рухнул из-за обмана Филипа.
The vault fell in.
Свод обвалился.
The vault that Philip sanctioned.
Свод, который Филип разрешил возвести.
So, now that we've finished the vault, we start work on the towers.
Итак, мы закончили свод и начинаем строить башни.
The vault's cracking, not because of the weight, but because of the height, because of the wind.
Свод треснул не потому, что он тяжелый, а из-за того, что он высокий, из-за ветра. Не понимаю.
The vault's cracking because the walls are moving.
Свод треснул, потому что стены движутся.
Turning the vault into a club?
Знаю.
Tearing in the vaginal vault, and she's missing both areola.
Разрыв вагины, И она лишилась двух околососковых кружков.
That stuff from the bank vault - - security fibers for the new canadian 100.
Эти вещи были из банка, новые кардиганы для охраны за 100.
- The alien technology from my vault.
- Какая сфера? !
How did you know which vault the diamond would be in?
Откуда ты знаешь в каком из подвалов будет брилиант?
You said in the NSS information vault
Ты говорила, что там, в хранилище,
We, the students and faculty of William Dawes Elementary, hereby bury this time capsule in dedication of our new school, and we charge our descendents to open this vault of history 50 years from today.
Мы, ученики и преподаватели начальной школы имени Уильяма Доуса, проводим захоронение этой капсулы времени в честь нашей новой школы, и мы поручаем нашим потомкам открыть это хранилище истории через 50 лет.
I need you to get in there and get up to the second floor where his diamond vault is. Probably where he keeps the card.
Поднимешься на второй этаж и проберешься в хранилище.
Karl's storing the weapon in a gold case inside a vault room adjacent to his bedroom.
Карл хранит оружие в золотом кейсе внутри комнаты-хранилища, которое соединено с его спальней.
I want to vault the cathedral in stone.
Я построю купол собора из камня.
- She collapsed the vault!
- Она обрушила свод!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]