They can't hurt you translate Russian
55 parallel translation
So the idea of eliminating a threat quickly, even if it means, you know, someone getting hurt, I think his mentality is that that's better than letting something spiral out of control to where you can't contain it anymore. They're not here to scare us, okay?
Поэтому для него главное устранить угрозу быстро, даже если это означает, что кто-то пострадает, и лучше уж это, чем позволить чему-то выйти из-под контроля там, где вы не сможете больше его сдерживать.
You didn't do anything. They can't hurt you.
Ты ни в чем не виноват, они ничего не смогут тебе сделать.
They can hurt other people awfully, people they wouldn't hurt for anything in the world. The way you were hurt today.
Они могут делать больно другим людям, тем, кому они ни за что на свете не сделали бы больно так, как тебе больно сейчас.
So how can you say that they won't hurt Buck or Medea, or you again?
Как ты можешь утверждать что они не нападут на Бака, Медею или тебя самого?
They can't hurt you.
Ты же неприкасаемый.
If these people can't find you, they can't hurt you.
Если эти люди не смогут вас найти, они не смогут вам навредить.
- They can't hurt you. I don't care.
- Они тебе не навредят.
They can't hurt you.
Они не причиняют вреда.
They can't hurt you, okay? They're just... shit with feet. Okay?
Они ничего тебе не сделают, Они - ебаное дерьмо.
Now, I know how much it hurt when they took your license away but they can't take your mind unless you let them.
Я знаю, как было тебе больно, когда у тебя забрали твоё свидетельство. Но они не могут забрать твой ум, если ты им не позволишь.
I know. I know they can't harm you but I think it can't hurt to have all the information you can about what's going on. To protect yourself and the cause.
Я знаю, я знаю, что они не могут повредить вам но думаю, информация о том, что происходит, не помешает чтобы защитить вас и ваше дело.
- They can't hurt you for leaving.
- Они не причинят тебе вреда, если ты уйдёшь.
What they don't teach you in law school can get you hurt.
Знание теории нас не накормит.
They can't hurt you any more.
Больше они тебе не навредят.
Somewhere where they can't hurt you, but they can't.
Он никуда не денется. Просто мне нужно время. Ну а как же ты, Ли?
They can't hurt you.
Они тебя больше не тронут.
It's because they can't hurt you!
Потому, что они не могут причинить вам вреда!
And you don't have to see how... how hurt they are when they realize that you can't be that thing they want you to be.
Не должен видеть, как... как больно ему осознавать, что ты не можешь быть такой, какой он хочет тебя видеть.
- They can't hurt you.
В них тебе ничего не угрожает.
You need to come now because the contractions are happening, and they really hurt and the doctor isn't here, and I can't get hold of him.
Ты должен срочно приехать, потому что у меня начались схватки, и здорово больно, а доктора нигде нет, и я не могу его поймать.
Come on, they can't hurt you here.
Ладно, здесь они тебя не достанут.
They can't hurt you now.
Или, по крайней мере достойной Magic акт. Могу ли я на последок хоть обнять тебя?
They can't hurt you.
Они не могут обидеть вас.
You'll see that they can't hurt you, just laugh to make them disappear.
и они исчезнут.
Well, just remember, honey, no matter what anyone does to you... how much they scare you, how much they hurt you, you can't tell what you don't know.
Ну, просто помни, дорогая, что если кто-то что-то с тобой сделает... неважно насколько тебя запугают, ты не сможешь сказать то чего не знаешь.
But you can't hurt them if they don't know you're drunk.
Но если они не узнают, что вы пьете, им вреда не будет.
Ben, they're dead and they can't hurt you anymore.
Бен, они мертвы и больше не могут причинить тебе вред.
You know, it can't hurt to stick around, make sure they're okay.
Думаю, лучше остаться и убедиться, что они в порядке.
They can't hurt you.
Они не причинят тебе вреда.
You can't follow them around taking things out of their hands they might use to hurt themselves.
Вы не можете следовать за ними вокруг принимая вещи из их рук они могли бы использовать, чтобы причинить вред себе.
All that matters is that you're back, and that Muirfield's gone, and they can't... hurt anyone else like they hurt us.
Самое важное, что ты вернулся, и что Мерфилд ушел, и они не могут навредить кому-то еще, как они сделали это с нами.
They can't hurt you if you don't listen.
Он не может тебе навредить если его не слушать.
They can't hurt you anymore.
Они больше не причинят тебе вреда.
They can't hurt you anymore.
Они более не навредят тебе.
You see, these idiots, they think they can beat me, but they can't, so they at least try to hurt me, you know?
Эти идиоты думают, что могут меня одолеть, а когда понимают, что не могут — пытаются хотя бы пнуть посильнее, понимаешь?
I was so scared that I would hurt Ana until I finally realized you can't run away from the people who love you because, in the end, they're the only ones who can help you.
Я была настолько напугана, что могу причинить боль Анне, пока не поняла, что нельзя так убегать от тех, кто тебя любит, потому что, в конце концов, они - единственные, кто могут помочь справиться со всем.
And it won't hurt to show the nobles, many twice my age, that if you obey me, they can, too.
К тому же, не повредит показать дворянам, многие из которых в два раза старше меня, что если ты повинуешься мне, то и они могут.
They can't hurt you anymore.
Они тебя больше не обидят.
They can't hurt you.
Они не могут тебе навредить.
Maybe this is where you learn the lesson that... words really mean something and they can hurt people, so you just can't always say the first horrible thing that pops into your head all the time.
Может из этого ты извлечешь урок... что слова что-то значат и они могут ранить людей, так что нельзя говорить первую ужасную вещь, которая приходит тебе в голову.
They can't hurt you.
Они не тронут тебя.
Even when you think that they can't hurt you, They find a way.
Даже, когда думаешь, что они не могут навредить, они находят способ причинить боль.
They can't hurt you now.
Теперь они вас не тронут.
They can't hurt you anymore.
Они больше не смогут тебе навредить.
This can't be. ♬ I'm afraid that they will be hurt because I'm with you ♬
рядом я опять.
They can't hurt you anymore.
Они больше ничего тебе не сделают.
They can't hurt you anymore.
Они больше не навредят тебе.
They can't hurt you.
Они не кусаются.
They can't hurt you anymore, Meat.
И никому не причинишь боли.
You know they can't hurt me.
Вы же знаете, что они мне не навредят.
They can't hurt you.
Они не могут навредить.
they can't see you 17
they can't 247
they can't hear you 32
they can't hear us 20
they can't do that 90
they can't do this 23
they can't be far 23
they can't be 20
hurt you 34
they are 1447
they can't 247
they can't hear you 32
they can't hear us 20
they can't do that 90
they can't do this 23
they can't be far 23
they can't be 20
hurt you 34
they are 1447
they are coming 72
they aren't 58
they are my friends 21
they have 241
they said 545
they come 53
they don't 727
they are cute 16
they are beautiful 39
they are everywhere 27
they aren't 58
they are my friends 21
they have 241
they said 545
they come 53
they don't 727
they are cute 16
they are beautiful 39
they are everywhere 27
they are my family 17
they are delicious 17
they do 1025
they are good 26
they did 777
they are here 88
they don't like me 19
they don't work 32
they told me 111
they are dead 31
they are delicious 17
they do 1025
they are good 26
they did 777
they are here 88
they don't like me 19
they don't work 32
they told me 111
they are dead 31