English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They don't exist

They don't exist translate Russian

218 parallel translation
- They don't even know you exist! - I just pay the checks!
- Они о тебе вообще не знают!
As they said farewell to that day, the girls began to lose the wonderful ability to believe in things that don't exist in this world.
Когда они попрощались с этим днём, девочки начали терять чудесную способность верить в вещи, не существующие в этом мире.
Because they don't exist.
Их нет.
They don't exist.
Они не существуют.
They don't exist anymore but the machine is still destroying.
Воевавших сторон уже нет на свете, а машина сеет разрушения.
If this was my home planet, Rigel IV, I'd have a dozen investigators working on the matter. But they don't exist here.
Будь это моя родная планета Райджел-4, я бы привлек дюжину следователей к делу.
We don't even know if they exist!
Мы даже не знаем, существуют ли они!
It's just that people don't like to be treated as though they don't exist.
Просто им не нравится, когда с ними обращаются, как с пустым местом.
They don't exist, thieves.
Воры... Они не существуют.
They don't exist!
Они не существуют!
'No, I don't believe in ghosts, they don't exist.'
'Нет, я не верю в приведения они не существуют.'
Officially, they don't exist.
Официально они не существуют.
Don't be afraid Charlie, human type vampires don't exist here or in America, they live in Europe, in Transylvania
Не бойся, Чарли... Людей-вампиров не существует, ни здесь, ни в Америке... Они живут в Европе, в Трансильвании.
- You jerk, they don't exist.
- Дурень, их не бывает.
I don't think they exist.
Я не думаю, что они существуют...
- They don't exist anymore.
- Их наказали.
They don't grow on trees, or exist in nature, but we have them.
Они не растут на деревьях, не существуют в природе, но они у нас есть.
Now you think they don't exist?
Теперь ты думаешь, что они не существуют?
Data, just because you haven't experienced certain emotions doesn't mean they don't exist.
Дейта, только то, что ты не испытал определенные чувства не означает, что их не существует.
They don't even exist!
Нет, их не существует.
It's 1969. They don't even exist yet.
Сейчас 1 969 год.
By dawn, they don't exist.
Их должны уничтожить.
They won't come because they don't exist.
Они не приедут, потому что они не существуют.
If these ladies don't exist, they can't show up.
Если эти дамы не существуют, они не могут появиться.
If you're part of London Below, they normally don't even notice you exist unless you stop and talk to them.
Если ты часть Под-Лондона, они не замечают твоего существования, пока ты не остановишь их и не заговоришь.
Poirot seems to think they don't exist.
Нет. Кажется, Пуаро считает, что их не существует.
But you can't deal with the problems by pretending they don't exist.
- Но проблему не решить, изображая, будто её не существует!
There is no end to the visual effects you find nowadays, making things appear as they exist in reality, making things that don't exist!
Теперь делают такие визуальные эффекты вещи кажутся реальными вещи, которые на самом деле не существуют!
If they don't exist, we create them.
Если они отсутствуют, мы создаем их.
I mean, they don't even know I exist, right?
В смысле, они даже не знают, что я существую, так?
Well, I know the low men don't exist but if they started driving around here and the signs started appearing on the poles....
Я знаю, что низкие люди не существуют но если они появятся особенно на телефонных столбах...
Maybe they don't exist?
Может их не существует?
Who is not an evil fiend or a vampire, because they don't exist.
А он не злобный демон... или вампир.. потому что их не существует.
They don't actually exist, do they?
Их же не существует на самом деле, да?
They don't exist!
Потому что так не бывает!
You read about these things but you don't imagine they exist.
Вы читали об этих вещах, но вы не представляли, что они существуют.
They never heard of Jake Hayes! They don't know I exist!
Они никогда не сльIшали про Джейка хейза!
And if I told you that don't they exist any more?
Что если я скажу тебе, что этих людей больше нет?
By that, I mean that if you die from his mouth, you don't go to the other side where souls go, he digests souls until they don't exist any more.
А поэтому, думаю, если ты примешь смерть от его рта, ты не попадёшь на другую сторону, куда уходят все души, он переваривает души до полного их уничтожения.
As far as anyone needs to know, they don't exist.
Все должны знать, что их не существует.
I don't think they exist.
Не думаю, что они существуют.
- They don't exist.
- Их не существует.
They did. Unfortunately they don't exist.
coжaлeнию, eгo нe cyщecтвyeт.
Well, they don't exist.
Да, их вообще не существует.
we don't like them. Not that blue didn't exist - they didn't have a word for it.
- Ах, у современных... неее, таких мы не любим...
They don't exist!
Никаких привидений нет!
- They don't exist, Bubbles.
- Они не существуют, Баблз.
they were controlling over you, so you ran away, and now you act like your parents don't exist.
Они подавляли тебе, поэтому ты сбежала от них А теперь ты ведешь себя так, как будто их вообще не существует
They don't create things that don't exist.
Они не создают вещей, которых не существует.
there are stores and coffee shops but they don't exist for you.
Тут есть магазины, кафетерии, но они не существуют для вас.
As far as they're concerned, you and Mr. Hearst don't even exist.
Для них вас и мистера Хёрста не существует.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]