English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They don't know yet

They don't know yet translate Russian

173 parallel translation
Of course, these people aren't born yet, but they don't know it.
Конечно, эти люди еще не родились, но они этого не знают.
They don't know you yet, and, besides, boys are shy at first too.
Они же с тобой ещё не знакомы, и, кроме того, мальчики тоже стеснительны.
You know, they can control, they can frighten and yet they don't attempt to kill you.
ы знаете, они могут контролировать, они могут запугивать, но пока не пытаются убить вас.
- Yes, they do. They don't know it yet, but that's what they want.
Хотят, но еще не знают об этом.
Though how much truth there is in that I dunno. And the people inside? We don't know how they'll react yet.
Мне дали, чтобы понять, что там есть большое количество взрывчатки и новый вид военной машины.
I don't know. They didn't send the marriage license yet.
Когда отнесем свидетельство о браке.
No, they don't know yet.
Нет, они еще не знают.
They don't even know yet that I'm pregnant.
Они даже еще не знают, что я беременна.
They don't know yet.
Они пока не знают.
I just don't know what they are yet. That's all.
Для того, кто абсолютно не разбирается в нашем бизнесе.
Well, they don't know Detective Moretti yet.
Они его ещё даже не знают.
- We don't know they're from Earth yet.
- дем неяоуле айола ам еимаи апо тг цг.
And yet, I don't know what it is, whether it's the heat or the blaze, or that the dampness awakens, the fact is that all the fields where at the edge they light a bonfire give juicier and livelier crops.
И всё же, не знаю почему, из-за жара или зарева, или из-за того, что влага просыпается, но точно все поля, где с краю зажигают костёр, дают более сочные, стойкие урожаи.
They don't know yet.
- Они еще не знают
That he killed it in a very deliberate act. The District Attorney and the judge don't know that yet, but they will find out.
Судья и адвокат еще не знают об этом, но они узнают.
- " They don't yet know...
- Пока никто не знает...
They don't even know yet.
ќни еще не знают.
They don't know yet.
Они еще не знают.
They don't know nothing yet.
ќни ещЄ ничего не знают.
They don't know we're here yet.
Гейб...
They don't even know I've left school yet.
Они ещё не знают, что я ушла из школы.
I don't know if this is a big deal, but they ain't showed up yet.
Я не знаю, так ли это важно. Но они так ещё и не приехали.
They don't know that I've come home yet.
Они даже не замечают, пришла ли я домой.
Um, they don't know yet. They're still on vacation.
Они еще не приехали.
They don't know me yet.
Они еще не знают меня.
They don't yet know the full uses and joys of their powers.
Они не знают, как пользоваться силами и наслаждаться ими.
They don't know about you yet.
Они еще не знают о тебе.
Doctors don't know anything yet. They started testing today.
- Доктора еще ничего не знают, только начали тестировать.
They don't know it yet, but that's exactly what they'll be doin'.
Они этого пока не знают, но они это сделают.
I don't know what to do. They're just not getting very big yet.
Я не виновата, что они не растут.
When he's taken time to know us, to figure out our talents whether they be filmmaking, student government, painting and supported and encouraged all of us who don't know our talents yet?
Когда он тратит время на то, чтобы узнать нас, раскрыть наши таланты, не важно какие : режиссура, студенческий парламент, рисование, и он поддерживает и вдохновляет, всех нас и тех из нас кто еще не знает, свои способности.
- The guys don't know yet, do they?
- Парни ведь пока ничего не знают, так?
They don't know the watches work yet, and I don't intend to turn them over.
Они ещё не знают что часы работают, и я не намереваюсь сообщать им.
- They don't know yet.
Они не знают.
Some people say, this world is ugly yet, it is beautiful at the same time I don't know if they are right
Говорят, что мир уродлив но, в тоже же время, он прекрасен я не могу сказать, правы они или нет
You know, why don't you call Paulson and see if they're up yet?
Позвони Полсону, узнай, может, проснулись?
I don't know. They haven't told me anything yet.
Они еще ничего мне не сказали.
You know, I don't get this. It takes the council 2 years to fix a pothole in front of my place... yet they can knock this up in a couple of days.
Понять не могу, у местного совета два года ушло, чтобы заделать рытвину перед моим домом а они смогли построить такое за пару дней.
You're fuckin'joking? Is he all right? They don't know yet.
С ним всё в порядке?
- They don't know themselves yet.
- Они сами еще не знают
They don't know about this technology yet.
Они еще не знают об этой технологии.
They don't know the man's name yet?
Так они не знают его имени?
They just don't know it yet.
Просто они об этом пока не знают.
They don't even know yet, that one of their best friends is dead.
Они даже не знают, что один из их лучших друзей мертв.
Oh, well, I don't know if they've cleared the road yet to the airport.
Дорога туда еще не расчищена!
You don't know if they're gonna follow through with it yet.
Вы же не знаете примут ли они ваше предложение.
I belong with them, Alex. I'm supposed to go with them. Your people, we... we don't even know who they are yet.
Я была с ними Алекс я думала уйду с ними твои родители... мы ещё не знаем кто они ты не хочешь найти их ты хочешь придерживать меня для себя я здесь я перед тобой но это печально, я лучшее, что ты можешь сделать?
They don't know yet.
Точно пока не известно.
You know God protects his children even if they don't know it yet.
Понимаешь Бог охраняет своих детей, даже если они этого еще не знают.
- They don't know yet.
- Эксперты пока не знают.
They don't know much yet.
Пока ничего не ясно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]