English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They don't matter

They don't matter translate Russian

152 parallel translation
They don t matter to me.
Они не имеют значения для меня.
I'm not going to say their names right now because right now they don't matter.
И я сейчас не собираюсь называть их имена, потому что сейчас это неважно.
They really don't matter at all.
Это уже неважно.
They don't matter anymore.
... но всё это уже неважно.
They get upset or are fascinated by things that to you and me don't matter at all, but which for them are vital
Но для них это очень важно Я не говорю, что господа злые, совсем наоборот.
Doesn't matter if they don't come out.
Неважно, если они плохо получатся.
If this was my home planet, Rigel IV, I'd have a dozen investigators working on the matter. But they don't exist here.
Будь это моя родная планета Райджел-4, я бы привлек дюжину следователей к делу.
Look, forget about the sheds- - they don't matter.
Послушайте, да забудьте вы о сараях — они абсолютно неважны!
I don't mean he hadn't any faults or anything ; but with him they just didn't matter.
Я не хочу сказать, что он был лишен недостатков и так далее, но это как раз и было для него...
They'll probably come down the ladder. What's the matter, don't you talk to strangers?
Господи, они наверняка воспользуются лестницей...
It don't matter. They're going to say anything they want.
Пусть говорят, что хотят.
Whatever they say, it don't matter.
Что бы они ни сказали - неважно.
What they don't know is that no matter how powerful their rocket, it cannot penetrate our protective dome.
Но они не знают, что независимо от того, насколько мощна их ракета, она не может пробить наш защитный купол.
I'd smash with my heel religion, but if they tell me that the Flag is matter, material from the shop - Oh, I don't believe it!
Я стёр бы, как глист, Религию и суеверия. Но когда твердят, что знамя - купленная материя. Не верю!
What's the matter with you? Don't you put the dishes so they don't fall down?
Не могла тарелки нормально составить?
It doesn't matter what people call you as long as they don't call you pigeon pie and eat you up.
Назови хоть пирогом с голубятиной, только в рот не клади...
As a matter of fact, they don't use computers.
Но они и в самом деле не пользуются компьютерами.
They don't matter to me.
Для меня они не существуют.
Heat and the traffic, they don't matter now, do they?
Жара и пробки, сейчас они не имеют значения, не так ли? Нет.
And they don't all hustle, no matter what you say.
И не все его домогаются, что бы вы не говорили.
They don't matter.
Они не в счёт.
Are you saying they don't matter?
Так ты говоришь, что они ничего не значат?
But it don't matter,'cause they already know I'm meeting you.
Но это не имеет значения, потому что они уже знают, что я встретиться с вами.
Wrinkles, they don't matter.
Морщины это ерунда.
Doesn't matter if they win or lose, as long as they don't give in to terror.
Не имеет значения, побеждают они или проигрывают, главное, не поддаваться страху.
You have an opportunity for real growth here. Not by trying to impress these people, but by realizing that they don't matter anymore.
У тебя есть возможность для настоящего внутреннего роста если ты не будешь пытаться впечатлить этих людей, а просто поймёшь что их мнение тебе безразлично.
They don't matter to me.
Они мне безразличны.
If you meet goys, no matter how rich and powerful, show them the respect they deserve, greater than they deserve, but don't forget that you are a royal child.
Если ты встретишь гоев, не важно, насколько богатых и могущественных, проявляй к ним уважение, которого они заслуживают, и больше, чем они заслуживают, но не забывай, что ты - царский ребенок.
You... you don't know how you know but you do - no matter who they are.
Вы не знаете откуда вам это известно, но вы просто уверены.
They don't need it. As a matter of fact, I think they have laws against the shit.
У них даже есть законы против этого дерьма.
They don't matter anymore.
Они больше ничего не значат.
No matter how ferocious some women are if they don't have a dick, they're not men
Не важно, сколь жестоки некоторые из женщин, если они еще не нашли себе член. Они ведь не мужики.
But these are not really that important, they don't matter that much
Но все это не так важно, и не столь значительно.
- no matter what they say, bitches don't like it When you fuck other bitches. - word.
Знаете, я стараюсь особенно об этом не думать, но я могла бы ассистировать сегодня вместо вас ричарду бейтсу, и это было бы для меня по-настоящему познавательно.
No matter how ferocious some women are if they don't have a dick, they're not men.
Не важно, сколь жестоки некоторые из женщин, если они еще не нашли себе член. Они ведь не мужики.
But these are not really that important. They don't matter that much.
Но все это не так важно, и не столь значительно.
I tried to imagine myself doing what these people have been doing for seven years, and quite frankly, I don't think any of us can really understand what they've been going through, no matter how many files we read.
Я пробовал вообразить себя выполняющим то, что эти люди делали в течение семи лет и совершенно искренне, я не думаю, что кто-либо из нас может действительно понять, через что они прошли, независимо от того, сколько файлов мы прочитаем.
Don't matter to me none if they did.
Для меня это не имеет никакого значения, даже если так.
It don't matter how many dogs you got here if they don't have enough courage to bark when they're by themselves.
Неважно сколько вас всего вместе, по отдельности вы бесполезны.
Things that used to matter.... I don't know, they just no longer do.
... меня не волнует то, что волновало раньше.
They don't really matter, do they?
Это для тебя не важно, да?
They are not things that don't matter.
Но меня волнует...
Don't say such depressing things. I don't have any intention of killing anyone, no matter how horrible they may be.
каким бы чудовищем не был человек.
That feelings, good or bad, they don't just disappear, no matter who you are.
Что чувства, хорошие ли, плохие ли, они никуда не исчезают. Кем бы ты ни был.
They say no matter how hard you don't want to do it if God wants you, he'll get you.
Говорят, неважно, хочешь ты или нет если Богу нужно, он тебя заставит.
They don't matter, it keeps... It matters to me!
Они не имеют значения, все повторяется...
I don't shag Thatcherite businessmen, no matter how cute they are.
я не трахаюсь с бизнесменами-тэтчеристами, какими бы симпатичными они ни были.
I don't shag Thatcherite businessmen, no matter how cute they are.
Я не трахаюсь с бизнесменами-тэтчеристами, какими бы симпатичными они ни были.
They don't matter.
Они просто крысы с копытами!
Truth of the matter is I don't like my movies either, but, man, they just keep offering me money and I do it and I get to go around the world.
Суть состоит в том, что мне тоже не нравятся фильмы с моим участием, но они продолжают давать мне деньги. Я делаю это и езжу по миру.
They don't matter.
Они тут не при чём.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]