English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Too big

Too big translate Russian

2,271 parallel translation
No, it's too big of a risk.
Нет, риск слишком велик.
I never noticed that before, but you're right, it is too big for his body!
Чувак, я этого не замечал, но ты и действительно прав : она слишком большая для его тела.
Things I don't like, it's not that spacious in the back, there are a few too many buttons on the steering wheel, and the door mirrors are too big.
Минусы : Мне не нравится, что сзади не так много свободного места, и слишком много кнопок на рулевом колесе, и дверные зеркала слишком большие.
It's too big, it's too little.
Это слишком много, это слишком мало.
Your car is too big for that space!
Твоя машина слишком большая, чтобы тут проехать.
It's not too big. You should just be happy I didn't spray it down yet.
Это я ещё не покрыл его кровью.
These woods are too big for the two of us.
Этих лесов слишком много для нас двоих.
Risk is too big.
Риск слишком велик.
You're making too big a deal out of it.
Ты делай из мухи слона.
So you're too big a crook to be seen with the likes of me?
Так, выходит, Вы слишком крупный жулик, чтобы сношаться с мне подобными?
Are they too big?
Они слишком большие?
If it's too big, you throttle them, or the outie becomes an innie.
Если нажмешь слишком сильно, то задушишь их, или внешнее станет внутренним.
I had gotten dad a present too big to fit under the tree. In a matter of minutes,
Мой подарок папе слишком велик, чтобы положить его под ёлку.
For years, it was thought that an adult Argentinosaurus would be too big for any predator to tackle.
Годами считалось, что взрослый аргентинозавр был слишком большим для любого хищника.
The task before us is too big, too important to make light of.
Предстоящее дело слишком серьезное и важное, чтобы отнестись к нему легкомысленно.
Probably also believes that he thinks Salma Hayek's breasts are too big.
Возможно, она также верит в то, что он считает что сиськи Сальмы Хаек слишком большие.
He's worried that "too big to fail" applies to our banks but not our government.
Он беспокоился что "слишком большие чтобы провалиться" относится к нашим банкам но не к правительству.
Sort of more... Not quite. It's a bit too big.
Не, не то, слишком крупно.
No, it's too big. We're gonna have to go on bypass.
Слишком большая, будем делать шунтирование.
Let's see... the hole is too big, no?
Посмотрим, отверстие слишком большое, верно?
Too big of a risk for today.
Ехать на встречу сегодня слишком опасно.
You should be easy to remember, you were wearing that burnt orange jacket, turquoise scarf, and those earrings that were, frankly, way too big for the outfit.
Чтобы вам легче было вспомнить, на вас был ярко-оранжевый пиджак, бирюзовый шарф, и серьги, которые были, откровенно говоря, крупноваты для вашего туалета.
Worst part was, it was too big.
Самое ужасное - он был на несколько размеров больше
He was getting too big. He, uh...
Он становился слишком большим.
Nah, sorry, too big a prize.
Простите, но он слишком ценен.
It is too big.
Слишком велика.
Too big and Silva will smell a rat.
Если переборщить, то Силва учует неладное.
You're getting too big, the two of you.
Да вы просто огромные.
Hair too big and glossy!
Грива начесанная и вся блестит!
Buddy, this thing's too big to turn.
Приятель, эту штуку не развернуть.
If she asked my opinion, I'd tell her I think they're too big.
А на мой взгляд, они у неё слишком большие.
I think it was too big of a purchase when you made it.
Но все равно придется свести расходы к минимуму. Не про вас. Я был против, если помнишь.
You're too big for money now?
Слишком крут, чтобы брать деньги?
It's too big anyway for me.
Он слишком большой для меня.
No, it's far too big, but apparently, this farmer ain't all about the farm.
Не, он слишком большой. Но дела нашего фермера связаны не только с фермами.
It's not too big.
Он слишком большой.
It's too big.
- Оно не слишком большое.
Then you look at their mother, and she's got a big butt, too?
И если посмотришь на их мать, у нее она тоже большая.
This investigation will be a big win for you, too.
Это расследование будет выигрышным и для тебя тоже.
If your knockers are just too damn big, I can handle them... it.
Если ваши дойки чертовски большие, я займусь ими... этим.
But, anyway, it's too bad that you're not having a big party,'cause if you were, he could probably get'em to play.
Но, в любом случае, это очень плохо что ты не устраиваешь большую вечеринку, потому что, если бы ты ее устроила, ты он, возможно, смог бы пригласить их.
Big boys, too.
Большим тоже.
Seems Mark's got big plans for the fun day too.
Похоже, у Марка тоже большие планы на день марафона.
Ms. Phillips is too busy getting ready for a big night out.
Мисс Филипс слишком занята, готовясь к грандиозному вечеру.
Murdered woman Claire was spending big too.
Убитая женщина, Клэр - тоже хорошо потратилась.
She had a little apron which was getting to be too little because her belly was getting so big.
На ней был передничек, который был слишком короток, потому что живот вырос довольно большой.
It's a big job, too much money
слишком доходное это место...
My mother assists in a big law firm. She deals with a lot of files for big cases without getting too involved.
Моя мать работает в крупной адвокатской конторе, занимается крупными делами, но без особого усердия.
There's some pretty grumpy ones too that kind of have those big eyebrows, like- -
Они выглядят такими сердитыми...
The Big Fat Pussy Who's Too Afraid to Do What It Takes to Win Club?
Отступать, поджав хвост?
No, it's dangerous. It's too big.
- Это опасно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]