English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Too low

Too low translate Russian

382 parallel translation
There's nothing too low for you to do, is there?
Нет такой низости, на которую ты не способен, не так ли?
Seat's too low.
Низкое кресло.
Mr. MacLean, you're going too low.
Мистер Маклейн, это слишком низко.
Prices are too low.
Цены слишком низкие.
Shot a little too low.
Выстрелила слишком низко.
You afraid I'll shoot too low?
Боитесь, что я выстрелю слишком низко?
Thank you, but this chair is too low for me.
Большое спасибо, но этот стул слишком низкий для меня
Your holster's too low.
Твоя кобура висит слишком низко.
- It was a little too low brow for you, wasn't it?
- Он был слегка низколобым для тебя, не так ли?
Too low.
Слишком низко.
Much too low.
Совсем низко.
I think her pay is too low.
Я думаю, что ее зарплата слишком низкая.
He said it was too low.
Он сказал, что ваша зарплата слишком низкая.
But we can't take the risk of taking off your helmet even if there is an oxygen count, it's too low.
Но мы не можем рисковать снимая шлем Даже если здесь есть кислород его очень мало
That's much too low a rating.
Это слишком низкий показатель.
We are too low in the atmosphere to retain this orbit, captain.
Мы слишком низко в атмосфере, чтоб держаться на орбите, капитан.
But then it was too low.
А тогда было очень мало.
The power is still too low.
Энергия все еще слишком низкая.
The fee is too low, he says.
гонорар слишком мал.
After two weeks, she disagreed and said the rent was too low and refused to move.
После двух недель, она отказалась от этого, сказала, что арендная плата была слишком низкой, и отказалась уезжать.
It's just that he stayed too low for too long.
Просто засиделся человек на мелкой работе.
I mean, they're too low for even the dogs to bite.
Они слишком мелкие, чтобы кусать даже собак.
We're too low on fuel!
У нас мало топлива!
You're too low, damn it!
Ты опустился слишком низко!
His left is still too low.
- Ну что? - Низко держит левую.
The area's no good, then the floor is too high, then too low - won't do again
То ей район не годится, то этаж высок, то наоборот ниже - опять плохо
- Isn't it too low?
- Не низковато ли?
Oh, no. It's too low.
Это слишком низко.
- It's too low.
- Это слишком дёшево.
We're too low, Cougar.
Мы летим слишком низко, Бакс.
We're too low, Cougar.
Бакс, нужно немного подняться вверх.
They looked at the road and they said that it was 5 centimeters too low.
Они осмотрели дорогу и заявили, что она на 15 сантиметров ниже положенного уровня.
It doesn't work now, the stream's too low.
Он не работает сейчас - слишком низкая вода.
That's too low.
Слишком низко.
You are but a shameless student, your rank is too low to ask about such matters.
Ты бесстыжий ученик, тебе не по рангу спрашивать меня от таких вещах.
- You're on-line but you're hanging too low.
- Понял. Ты идешь хорошо, только возьми выше.
- That's far too low.
- Это слишком мало.
It was too low.
Было слишком низко.
- Well, it's much too low.
- Ну, это слишком малая цена.
His blood pressure was too low.
У него было слишком низкое давление.
I feel pretty low, too, about walking out on her,
А потом я решил, что не пойду к Филис.
Too low. Too high.
Слишком высоко.
Polichinelle said that low-life and cowardice have a name too, and it's sometimes a noble one.
Дерзость - роскошь, которая может очень дорого обойтись.
I find it pretty low too, but not for the same reasons.
Я тоже считаю, что брак - это низкий удел, но по другим причинам.
When the chestnut is too hot for the police the low ranks must handle it.
Когда для полиции каштаны слишком горячи в дело вступает Картер.
You're too low, Ted!
-...
You're too low!
Ты летишь слишком низко, Тед, слишком низко!
Not too low!
Не так низко!
Yes, but they're low on milk yield, too, aren't they?
Да, но они ведь тоже дают мало молока?
Oh, too low. Difficult to see how the ball hit him there, but still.
... кручёный а, слишком низко... по-прежнему непонятно, как мяч мог попасть ему сюда...
I'm too big. Can't squat that low
Я не смогу сесть - живот не даст.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]