English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ V ] / Van damn

Van damn translate Russian

68 parallel translation
The Van Damn is back.
Ван Дамм вернулся.
And one thing you're not, Mr. Van Damn, is a genius of martial arts.
Но ты, мистер Ван Дамм, точно не гений боевых искусств.
Van Damn always comes back!
Ван Дамм всегда возвращается!
Here comes the Van Damn!
Идёт Ван Дамм!
Happy birthday, Van Damn!
С днём рождения, Ван Дамм!
Come rain or shine, Van Damn is always on time.
Ван Чёрт всегда прибывает точно по графику.
No one gives a shit about Van Damn!
Всем насрать на Ван Чёрта!
The Van Damn has been stolen many times... and you learn many tricks...
Ван Дама столько раз угоняли... что я научился...
Ah! All aboard the Van Damn, the safest bus in and out of Nai-robbery!
Все на борт Ван Чёрта, самого безопасного автобуса в Най-грабби!
- The Van Damn is taken today.
- Ван Дам сегодня занят.
Where can we find the man they call Van Damn?
Где нам найти того, кого называют Ван Даммом?
Van Damn.
Ван Дамм.
Okay, so I will, uh, call... Van Damn.
Ладненько, пойду, позову...
- So you're the famous Van Damn?
– Так это вы знаменитый Ван Дамм.
Tell our viewers why it is that you're called Van Damn.
Расскажите нашим зрителям, почему вас называют Ван Даммом?
Van Damn!
Ван Дамм!
Van Damn! Van Damn!
Ван Дамм!
On Van Damn.
Ван Дамм.
Oh, the famous Van Damn.
Знаменитый Ван Дамм.
His name is Capheus Onyango, though he is better known as Van Damn, after the matatu which he drives.
Его зовут Кафеус Онианго, но больше он известен под именем Ван Дамм. Так называется матату, который он водит.
- Van Damn! Van Damn!
– Ван Дамм!
- Just as Van Damn would.
– Как это сделал бы Ван Дамм.
You're Van Damn, isn't it?
Вы Ван Дамм, да?
Yeah, come on, Van Damn.
Давай же, Ван Дамм.
Hey, Van Damn.
Эй, Ван Дамм.
But be careful, Van Damn, people are noticing.
Но будь осторожен, Ван Дамм, люди всё подмечают.
Vote Van Damn, he's our man.
Голосуйте за Ван Дамма. Он – наш человек.
You know all evildoers are afraid of Van Damn.
А все злодеи боятся Ван Дамма.
Vote for Van Damn and all of Kibera will be paying his safety tax.
Проголосуйте за Ван Дамма и вся Кибера будет платить вдвойне.
Van Damn is security.
Ван Дамм сам себе охрана.
Everyone was like, "Van Damn! Van Damn!"
Все орали "Ван Дамм, Ван Дамм!"
So we meet again, eh, Van Damn?
Вот мы и снова встретились.
Bossman don't do no warnings, Van Damn.
Боссман не предупреждает.
'Cause I still like you, Van Damn.
Потому что ты мне нравишься, Ван Дамм.
And if Suzie even was murdered, it was that damn Van Ryan kid.
Если Сьюзи была убита, то это сделала Келли.
Bucum chasing me. I'm running. I accidentally hid... in the back of the damn crooks'van.
Я убегал от Бакума и забрался в фургон убийц, укравших алмазы.
Get in the damn van.
- Да садитесь же вы.
Stay away from my van, you god-Damn little punk!
Отойди от моего фургона, засранец!
Damn you, Van Halen.
Да пошел ты, Ван Хален.
Answer the damn phone. ( van pelt ) cbi.
- Возьми же ты наконец трубку.
Just get her in the damn van!
Да засунь ты её в фургон!
Damn van.
Чертов фургон.
Damn van Helsing!
Чертов Ван Хельсинг!
There's a damn good shot that there's a third car bomb out there in a white cargo van.
Есть чертовски огромная вероятность что там, в белом грузовом фургоне находится третья бомба.
We got four more of these to do tonight, so get in the damn van.
У нас ещё четыре поджога, так что лезь в чёртов фургон.
I wish our visit could last longer, but in about five minutes, some friends of mine are gonna come throw you in a van and drive you to D.C., where a damn alphabet soup of FBI, DEA, ATF and DOJ
Хотела бы поболтать подольше, но через пять минут парочка моих друзей посадят тебя в фургон и отвезут в Вашингтон, где все возможные аббревиатуры – ФБР, УБН, БАТОВ, МинЮст будут ждать ответов.
- Stop the damn van!
— Останови чёртов фургон!
Washing the damn van?
Я ухаживаю за фургоном и пока учусь. Проклятый стиральный фургон?
He threw away his chance when he jumped out that damn van.
Он спустил свой шанс в толчок, когда выпрыгнул из фургона.
That's a damn prison van.
Это тюремный фургон.
Damn it... the van's blown.
Проклятье. Там охрана.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]