English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We want answers

We want answers translate Russian

70 parallel translation
'We want answers and we want them fast.'
хекоуле апамтгсеис йаи тис хекоуле цягцояа.
We want answers.
Нам нужны ответы!
Professor Katz, we want answers.
Профессор Котц, нам нужны ответы.
Sometimes when we're faced with crimes that are so... incomprehensible... we want answers.
Иногда, когда мы сталкиваемся с преступлением, это так... непостижимо... мы хотим ответов.
We want answers, we find Parker.
Если нам нужны ответы, мы найдем Паркера.
We want answers!
Нам нужны ответы!
'Cause if we want answers, then you need to get me that phone.
Потому что если мы хотим ответов, вам нужно достать мне тот телефон.
If we want answers, focusing on Garrett.
Если нам нужны ответы, давайте сфокусируемся на Гаррете.
We want answers, cousin.
Нам нужны ответы, брат.
If we want answers, we have to ask "Why."
хотя должны спросить "почему", если хотим узнать правду.
♪ We want answers ♪
Мы хотим ответов!
♪ ♪ We want answers Where is the man?
где этот мужик?
- We want answers! - [groans]
Мы хотим ответы!
Yes, Madame Secretary, we want answers, too.
Да, мадам министр, нам тоже хотелось бы получить ответы.
If we want answers, we have to be calm.
Если мы хотим получить ответы, нужно держать себя в руках.
We're here because we want answers.
Мы здесь, потому что нам нужны ответы.
We want answers, we need to ask Josephine Larue.
Нам нужны ответы, спросим Жозефину Лару.
We have some questions and we want answers, not lies.
У нас есть вопросы, и мы хотим ответов, а не вранья.
Only we want that he answers to some questions, my lady.
Мистер Инглторп должен ответить на несколько вопросов.
we want some answers.
- Мы хотим ответы, Петчет.
You want answers, so we get together weekly, and we ask the questions that will lead you to your answers. All right?
... разговаривать и задавать вопросы, которые приведут тебя к ответам.
We just want some answers.
Нам просто нужны ответы.
We all formulate questions based on the answers we want to hear.
Мы все формулируем вопросы, основываясь на ответах, которые хотим услышать.
We've agreed to your answers, but there's nothing to stop me from putting any information I want into a question I ask.
Да, мы сохраним твои ответы,... но ничто не помешает мне включить любую информацию в свои вопросы.
We all want to understand who we are and where we come from, but... sometimes we want to know the answers so badly that we... believe just about anything.
Мы все хотим понять, кто мы и откуда мы, но... иногда мы хотим знать ответы так сильно, что готовы поверить хоть во что.
- We just want some answers.
- Просто ответь нам.
We want answers.
Нам нужны ответы.
We don't want your answers.
Нам не нужны ответы.
We want some goddamn answers, that's what we want!
Мы хотим грёбаных ответов, вот чего!
I want answers before we find another body on the west side.
Мне нужны ответы, прежде чем на западе мы найдем очередной труп.
Dalia... I know that you want answers... but we are signing the agreement in less than an hour.
Далия... я знаю, вы хотите получить ответы... но подписание соглашения состоится меньше чем через час.
One way or another, we want some answers.
Так или иначе, нам нужны ответы.
There's a big ol'packet of instructions with All the answers to everything we'd ever want to know, And I've been hiding it from you.
Целая кипа инструкций, с ответами на все наши вопросы, и я прятала ее от тебя.
We just want answers.
Нам просто нужны ответы.
But the answers we all want about what happened 16 years ago, what if exposing ourselves means we never find out?
Но мы все хотим выяснить, что случилось 16 лет назад - что если, выдав себя, мы никогда этого не узнаем?
We just want to make sure we have the right answers.
Мы просто хотим убедиться, что у нас правильные ответы.
And we want some answers, so you better start talking.
И нам нужны ответы, так что тебе лучше начать говорить.
We have an enemy and I want a name and a severed head that answers to that name, or would if it could still talk.
У нас есть враг и мне нужно имя а также оторванная голова, которая скажет это имя если ещё сможет говорить.
They are going to ask the questions we want them to ask - and you're going to give the answers we want- - - I'm not doing that.
Они зададут вопросы, что мы хотим, и ты дашь ответы, что мы хотим...
All they want are answers, and all we got are questions.
Все, чего они хотят - ответы, а все, что у нас есть - вопросы.
Mr. Clark, we just want to get some answers, that's all.
Мистер Кларк, мы только хотим получить ответы на некоторые вопросы, вот и все.
We just want some answers.
Нам просто нужны некоторые ответы.
I want you to look at it, see if there's something we've overlooked, a thread we haven't pulled on yet, something that could give us some answers.
Я хочу, чтобы ты взглянул на них, может, мы что-то пропустили, какие-нибудь зацепки, что угодно, что подсказало бы нам ответы.
- We all want answers, Karl.
- Мы все хотим знать, Карл.
We want some answers, Jerry.
Нам нужны ответы, Джерри.
I know you want some answers, but we promised Barbie we wouldn't do anything until after he talks to Julia.
Я знаю, тебе нужны ответы, но мы пообещали Барби, что ничего не будем делать пока он не поговорит с Джулией.
And if we want to help Javi out, then the best thing that we can do is find out who Jared Stone is and why he is doing this, and some of those answers might be at his apartment.
Если мы хотим помочь Хави, лучшее, что мы можем сделать - выяснить кто такой Джаред Стоун и почему он это делает. И некоторые ответы могут быть в его квартире.
All we want are answers.
Нам обоим нужны ответы.
That's why we want to open fury's toolbox... for answers.
Вот почему, мы хотим открыть коробку Фьюри... нам нужны ответы.
We could beat the answers out of him if we want to, but now you want to wuss out on me?
И можем выбить любые ответы, если захотим. А теперь ты вдруг передумал?
We all want answers to our questions.
Все мы хотим ответов на вопросы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]