English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We want you back

We want you back translate Russian

451 parallel translation
We want you back here with us, Al.
Мы хотим, чтобы ты вернулся к нам, Эл.
- And Monday morning, we want you back..... with a promotion to captain, of course.
В Понедельник утром, ждем вас в Полицейском Отряде. ... разумеется, с соответствующим повышением до чина Капитана...
- We want you back as captain.
- Лила! Будь снова нашим капитаном!
And then, when you come back on Monday, I want you to be the happy Rebecca that we all know and love.
А потом, когда придёшь в понедельник, я хочу увидеть счастливую Ребекку, которую мы все знаем и любим.
I never stabbed you in the back, Chandler, and I want... After all, that was a long time ago, and we should...
Я никогда не бил тебя в спину, Чандлер, и я хочу... в конце концов, это было давно, и нам стоит...
When you get back we can talk all you want, and it won't cost a...
Когда ты вернешься, мы сможем говорить сколько угодно.
Do you still want to, Johnny, when we go back?
Ты все еще хочешь так поступить, когда мы вернемся?
We'll be busy at the store taking inventory, and there are all those things you want me to take back.
Милли, я буду занят инвентаризацией в магазине и возвратом всех вещей, что я дарил.
Miss, if you want to go back to your hotel, - we're here to escort you.
- Синьорина, если вы хотите отправиться в свою гостиницу, мы вас проводим.
Don't you want to get back to where we were before we came to this horrible place?
Разве ты не хочешь, чтобы всё было так, как раньше, до нашего приезда в этот городишко?
I understand, we wish he gets cured soon, and whether you want to come back with my men, count on me.
Я понимаю. Мы надеемся, что он скоро поправится, и если вы захотите к нам вернуться, Вы можете на меня рассчитывать.
We want the Taranium Core back, Doctor and there is nothing you can do to stop us now.
Мы хотим получить Тараниум обратно, Доктор, и ты ничего теперь не сможешь сделать, чтобы остановить нас.
Tell him we got a general with them... tell him anything you want, just get that West Point bum off of my back.
Скажите, что с нами генерал, скажите что угодно, но уберите от меня дурака из Вест-Пойнта.
But the minute you start tiptoeing around, we're gonna want them back.
Но как только вы начнете бить баклуши, мы потребуем ее назад.
We're finally getting out of this turkey town, and now you want to crawl back into your cell, right?
Мы наконец можем уехать из этой дыры, а ты опять хочешь забраться в свою конуру?
Well, that's that. Before we go back... I want to show you how they manage with the grenades.
... и вот. как они управляются с гранатами.
We don't want the Cylons tracing you back to us.
дем хекоуле ои йукымес ма лас емтописоум.
Thank you, Sire. I want you to know that we were very, very careful not to leave any tracks to lead them back here.
еуваяисты, лецакеиотате. ха гхека ма неяете оти гластам поку пяосейтийои ма лгм ажгсоуле йамема ивмос поу ха лпояоусе ма тоус одгцгсеи еды.
Of course, any time you want to back out, Boomer... Uh-uh. We're all in this together, my friend.
жусийа, опоиадгпоте стицлг хекеис ма апосуяхеис лпоулея... ╪ ви. еиласте се ока лафи, жике лоу.
We know. We want to put you back on course.
неяоуле. хекоуле ма сас бакоуле писы стгм пояеиа сас.
We want to put you back on course.
хекоуле ма сас бакоуле писы стгм пояеиа сас.
Starbuck, I want you to go back with Hector and find a library or a scientific centre that we can use to find Lunar Seven.
стаялпай, хекы ма пас ле том вейтоя йаи ма бяеис лиа бибкиохгйг г ема епистгломийо йемтяо поу ха лпояоуле ма вягсилопоигсоуле циа ма бяоуле то жеццаяи 7.
- Listen, we passed a movie back there, you want to go see "Star Wars?"
- Послушай, может в кино, там сейчас "Звездные войны?" - Я видела уже.
But we Clearys know about hard work, don't we, sister? Not that it got us very far back in Ireland. I don't want you just to lead the men.
Я хочу сказать, ты будешь не только руководить, но и работать вместе со всеми, ты будешь работать и тогда, когда уже все уйдут.
I want you to wait for me and I'll be back in 15 minutes, and then we'll do some tests, okay?
Я хочу, чтобы вы меня подождали... а я подойду через 15 минут, и потом мы сделаем несколько тестов, ладно?
Don't be afraid, We just want you to go back to your own country.
Не пугайся, я хочу, чтобы ты вернулась в свою Тольмекию.
You crawl back and tell'em we don't want you with us.
Тогда отправляйтесь к ним и скажите, что вы нам не нужны.
If you want we can put everything back where it was.
Если хотите, можем всех вернуть на свои места.
You may have money problems and there I can say I'm ready to help, but one thing you must know if you want to stay here, is to somehow make up your mind that we're not jigging around one foot forward, one back,
У вас могут быть финансовые проблемы, и тут я могу сказать, что готова оказать помощь, но вы должны знать одну простую вещь : если вы хотите остаться здесь, то уясните себе как-нибудь, что такое здесь не приветствуется, и это абсолютно недопустимо,
You want to say that we were supposed to pat the enemies on the back?
По-твоему, мы должны были врагов по голове гладить?
We've come so far, and you want to go back?
Мы так далеко зашли и ты хочешь вернуться?
If you want, we can go back to Amsterdam.
Хочешь вернемся в Амстердам?
When we get back I want you to end it with Miriam.
А когда мы вернемся, я хочу чтобы ты завязал с Мириам.
We want it back now, you slimy little shit.
И мы хотим получить их обратно, грязная скотина.
And that's the way it is in our family, if you want to commit suicide, we back you up.
А в нашей семье всё устроено именно так! И если уж ты решился на самоубийство, то мы тебя "прикроем"!
Now, to get back to what we were talking about, Gussie, the little thing I want you to do with Constable Oates...
Вернемся к тому, о чем мы говорили, Гасси. Я хочу, чтобы ты занялся констеблем Оутсом.
"So this means we get the car back..." "just as broken as when we brought it in..." "Except now you want us to pay you $ 430 for the time it took you..."
Значит, мы получим машину в том же виде, что и доставили её к вам, сломанной?
You don't find anything in ten minutes, I want you back here. We'll carry her aboard.
Если в пределах десяти минут ничего не раздобудете, возвращайтесь сюда, так ее перенесем.
So, do you want to go back to your shop and hem pants or shall we pick up where we left off?
Итак... Ты хочешь вернуться к своему магазину и штанам... или мы начнем заново с того момента, где остановились?
We can take her back with you if you want.
Если хочешь, мы можем отнести её вместе.
We can stay up here for a while if you want, but we got to go back down sometime.
Мы можем побыть здесь, если хочешь, но потом придется вернуться вниз.
We both want to help you get back on track.
Мы хотим помочь вернуться в прежнее русло.
We're glad to have you back but we don't want the Sorceress!
Мы рады, что ты вернулся, но колдунья нам не нужна!
But we wouldn't be doing this if you both didn't want to get back together.
Но мы бы не делали всего этого, если бы вы не хотели быть вместе.
We just want you to come back so Fraiser can check you out.
Мы просто просим, чтобы ты вернулась, чтобы Фрейзер тебя проверила.
Well, then, why don't you just go back to Spain, and I'll stay here, and we'll both get what we want!
Ну так езжай в Испанию, а я останусь здесь, и тогда все будут довольны.
We don't want you back alive.
Я не хочу чтобы ты ожил.
You know, we want to get right to your calls, folks, so we'll be right back after this.
Пора бы уже перейти к вашим звонкам чем мы и займемся сразу после рекламы.
If you want, we could sneak the dog back in and Chandler wouldn't even know.
Мы могли бы незаметно принести собаку обратно, и Чендлер ни о чем не догадается.
All right! Listen, you can argue all you want when we get back to Voyager, but that's not going to happen unless we come up with a plan.
Слушайте, вы можете спорить о чём хотите, когда мы вернёмся на "Вояджер", но этого не произойдёт, если мы не придумаем план.
You want me to go back where we'd be slaves?
Ты хочешь, чтобы я вернулась туда, где мы будем рабами?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]